1 C uando llegue ese día, dirás: «A ti, Señor, cantaré; aunque te enojaste contra mí, tu indignación cesó y me has dado consuelo.
وَسَتَقُولُ فِي ذَلِكَ الوَقتِ: «أحمَدُكَ يا اللهُ لأنَّكَ غَضِبْتَ مِنِّي، وَلَكِنَّ غَضَبَكَ زالَ عَنِّي، وَتَحَنَّنْتَ عَلَيَّ.
2 ¡ Vean a Dios, mi salvador! Puedo estar confiado y sin temor alguno, porque el Señor es mi fortaleza y mi canción; ¡él es mi salvador!»
هُوَذا اللهُ يُخَلِّصُنِي، سَأتَّكِلُ عَلَيهِ وَلَنْ أرتَعِبَ. لأنَّ اللهَ ياه هُوَ قُوَّتِي وَتَرنِيمَتِي، وَقَدْ صارَ لِي مُخَلِّصاً.»
3 Y con gran gozo sacarán ustedes agua de las fuentes de la salvación.
وَسَتَغرِفُونَ مِياهاً بِفَرَحٍ مِنْ يَنابِيعِ الخَلاصِ، وَسَتَفرَحُونَ.
4 C uando llegue ese día, dirán ustedes: «¡Alaben al Señor! ¡Aclamen su nombre! ¡Alaben sus acciones entre los pueblos! ¡Recuerden que su nombre es incomparable!
وَسَتَقُولُونَ فِي ذَلِكَ الوَقتِ: ‹احمَدُوا اللهَ ، وَاُدعُوا بِاسْمِهِ.› عَرِّفُوا الأُمَمَ الأُخرَى بِأعمالِهِ. أخبِرُوهُمْ أنَّ اسْمَهُ عَظِيمٌ.
5 ¡ Canten salmos al Señor, porque sus obras son magníficas! ¡Que toda la tierra lo sepa!
رَنِّمُوا للهِ لأنَّهُ عَمِلَ أُمُوراً عَظِيمَةً، لِيَكُنْ هَذا مَعرُوفاً فِي كُلِّ الأرْضِ.
6 T ú, que habitas en Sión, ¡canta y regocíjate, que en medio de ti grande es el Santo de Israel!»
اهتِفُوا وَرَنِّمُوا بِفَرَحٍ يا ساكِنِي صِهْيَوْنَ، لأنَّ قُدُّوسَ إسْرائِيلَ يَعمَلُ أعمالاً عَظِيمَةً بَينَكُمْ.»