Salmos 115 ~ ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 115

picture

1 N o somos nosotros, Señor, no somos nosotros dignos de nada. ¡Es tu nombre el que merece la gloria por tu misericordia y tu verdad!

لا تُعطِنا نَحنُ، يا اللهُ ، الكَرامَةَ، فَهِيَ لَكَ، لَكَ وَحدَكَ المَجدُ، مِنْ أجلِ مَحَبَّتِكَ وَأمانَتِكَ.

2 P or qué han de preguntarnos los paganos: «¿Y dónde está su Dios?»

كَيفَ تَقُولُ الأُمَمُ: «أينَ إلَهُكُمْ؟»

3 N uestro Dios está en los cielos, y él hace todo lo que quiere hacer.

إلَهُنا فِي السَّماءِ، يَفعَلُ ما يَشاءُ!

4 L os dioses de ellos son de oro y plata; son producto de la mano del hombre.

أمّا أصْنامُهُمْ فَما هِيَ إلّا تَماثِيلُ صَنَعَتْها أيدِي بَشَرٍ مِنْ ذَهَبٍ وَفِضَّةٍ.

5 T ienen boca, pero no hablan; tienen ojos, pero no ven;

لَها أفواهٌ، وَلا تَقدِرُ أنْ تَنطِقَ. لَها عُيُونٌ، وَلا تَقدِرُ أنْ تَرَى.

6 t ienen orejas, pero no oyen; tienen narices, pero no huelen;

لَها آذانٌ، وَلا تَقدِرُ أنْ تَسْمَعَ. لَها أُنُوفٌ، وَلا تَقدِرُ أنْ تَشُمَّ.

7 t ienen manos, pero no palpan; tienen pies, pero no caminan; ¡de su garganta no sale ningún sonido!

لَها أيدٍ، وَلا تَقدِرُ أنْ تَلمِسَ. لَها أقدامٌ، وَلا تَقدِرُ أنْ تَمشِيَ. وَحَناجِرُها لا تَقدِرُ أنْ تَئِنَّ.

8 ¡ Iguales a ellos son quienes los fabrican, y todos los que en ellos ponen su confianza!

وَمَنْ يَصنَعُونَها وَيَتَّكِلُونَ عَلَيها سَرْعانَ ما يَصِيرُونَ مِثلَها.

9 P ueblo de Israel, confía en el Señor; él es quien te ayuda y te protege.

اتَّكِلْ عَلَى اللهِ ، يا إسرائِيلُ. هُوَ يُعِينُهُمْ وَيَحمِيهُمْ.

10 U stedes los sacerdotes, confíen en el Señor; él es quien los ayuda y los protege.

اتَّكِلُوا عَلَى اللهِ ، يا بَيتَ هارُونَ، هُوَ يُعِينُهُمْ وَيَحمِيهُمْ.

11 U stedes, temerosos del Señor, confíen en él; él es quien los ayuda y los protege.

يا خائِفِي اللهَ ، اتَّكِلُوا عَلَى اللهِ. هُوَ يُعِينُهُمْ وَيَحمِيهُمْ.

12 E l Señor no nos olvida, y nos bendecirá; bendecirá al pueblo de Israel; bendecirá a los descendientes de Aarón;

اللهُ يَذكُرُنا وَسَيُبارِكُنا: سَيُبارِكُ بَيتَ إسرائِيلَ. سَيُبارِكُ بَيتَ هارُونَ.

13 b endecirá a los que le temen; bendecirá a los débiles y a los poderosos.

سَيُبارِكُ مُتَّقِي اللهِ ، مِنَ الأقَلِّ شَأناً إلَى الأعظَمِ شَأناً.

14 E l Señor añadirá sus bendiciones sobre ustedes y sobre sus hijos.

اللهُ سَيَظَلُّ يَكِيلُ بَرَكاتٍ عَلَيكُمْ، عَلَيكُمْ وَعَلَى أبنائِكُمْ.

15 ¡ Benditos sean ustedes por el Señor, creador del cielo y de la tierra!

مُبارَكُونَ أنتُمْ مِنَ اللهِ ، خالِقِ السَّماءِ وَالأرْضِ.

16 L os cielos son los cielos del Señor; a los mortales nos ha dado la tierra.

السَّماءُ هِيَ للهِ. أمّا الأرْضُ، فَأعطاها لَنا نَحنُ البَشَرَ.

17 L os muertos, los que han bajado al sepulcro, ya no pueden alabar al Señor;

الأمواتُ الَّذِينَ يَهبِطُونَ إلَى عالَمِ الصَّمْتِ لا يُسَبِّحُونَ اللهَ.

18 p ero nosotros, los que aún vivimos, alabaremos al Señor ahora y siempre. ¡Aleluya!

أمّا نَحنُ فَنُبارِكُ اللهَ مِنَ الآنَ وَإلَى الأبَدِ. هَلِّلُويا!