1 N O á nosotros, oh Jehová, no á nosotros, Sino á tu nombre da gloria; Por tu misericordia, por tu verdad.
لا تُعطِنا نَحنُ، يا اللهُ ، الكَرامَةَ، فَهِيَ لَكَ، لَكَ وَحدَكَ المَجدُ، مِنْ أجلِ مَحَبَّتِكَ وَأمانَتِكَ.
2 P or qué dirán las gentes: ¿Dónde está ahora su Dios?
كَيفَ تَقُولُ الأُمَمُ: «أينَ إلَهُكُمْ؟»
3 Y nuestro Dios está en los cielos: Todo lo que quiso ha hecho.
إلَهُنا فِي السَّماءِ، يَفعَلُ ما يَشاءُ!
4 S us ídolos son plata y oro, Obra de manos de hombres.
أمّا أصْنامُهُمْ فَما هِيَ إلّا تَماثِيلُ صَنَعَتْها أيدِي بَشَرٍ مِنْ ذَهَبٍ وَفِضَّةٍ.
5 T ienen boca, mas no hablarán; Tienen ojos, mas no verán;
لَها أفواهٌ، وَلا تَقدِرُ أنْ تَنطِقَ. لَها عُيُونٌ، وَلا تَقدِرُ أنْ تَرَى.
6 O rejas tienen, mas no oirán; Tienen narices, mas no olerán;
لَها آذانٌ، وَلا تَقدِرُ أنْ تَسْمَعَ. لَها أُنُوفٌ، وَلا تَقدِرُ أنْ تَشُمَّ.
7 M anos tienen, mas no palparán; Tienen pies, mas no andarán; No hablarán con su garganta.
لَها أيدٍ، وَلا تَقدِرُ أنْ تَلمِسَ. لَها أقدامٌ، وَلا تَقدِرُ أنْ تَمشِيَ. وَحَناجِرُها لا تَقدِرُ أنْ تَئِنَّ.
8 C omo ellos son los que los hacen; Cualquiera que en ellos confía.
وَمَنْ يَصنَعُونَها وَيَتَّكِلُونَ عَلَيها سَرْعانَ ما يَصِيرُونَ مِثلَها.
9 O h Israel, confía en Jehová: El es su ayuda y su escudo.
اتَّكِلْ عَلَى اللهِ ، يا إسرائِيلُ. هُوَ يُعِينُهُمْ وَيَحمِيهُمْ.
10 C asa de Aarón, confiad en Jehová: El es su ayuda y su escudo.
اتَّكِلُوا عَلَى اللهِ ، يا بَيتَ هارُونَ، هُوَ يُعِينُهُمْ وَيَحمِيهُمْ.
11 L os que teméis á Jehová, confiad en Jehová: El es su ayuda y su escudo.
يا خائِفِي اللهَ ، اتَّكِلُوا عَلَى اللهِ. هُوَ يُعِينُهُمْ وَيَحمِيهُمْ.
12 J ehová se acordó de nosotros: nos bendecirá: Bendecirá á la casa de Israel; Bendecirá á la casa de Aarón.
اللهُ يَذكُرُنا وَسَيُبارِكُنا: سَيُبارِكُ بَيتَ إسرائِيلَ. سَيُبارِكُ بَيتَ هارُونَ.
13 B endecirá á los que temen á Jehová; A chicos y á grandes.
سَيُبارِكُ مُتَّقِي اللهِ ، مِنَ الأقَلِّ شَأناً إلَى الأعظَمِ شَأناً.
14 A crecentará Jehová bendición sobre vosotros; Sobre vosotros y sobre vuestros hijos.
اللهُ سَيَظَلُّ يَكِيلُ بَرَكاتٍ عَلَيكُمْ، عَلَيكُمْ وَعَلَى أبنائِكُمْ.
15 B enditos vosotros de Jehová, Que hizo los cielos y la tierra.
مُبارَكُونَ أنتُمْ مِنَ اللهِ ، خالِقِ السَّماءِ وَالأرْضِ.
16 L os cielos son los cielos de Jehová: Y ha dado la tierra á los hijos de los hombres.
السَّماءُ هِيَ للهِ. أمّا الأرْضُ، فَأعطاها لَنا نَحنُ البَشَرَ.
17 N o alabarán los muertos á JAH, Ni cuantos descienden al silencio;
الأمواتُ الَّذِينَ يَهبِطُونَ إلَى عالَمِ الصَّمْتِ لا يُسَبِّحُونَ اللهَ.
18 M as nosotros bendeciremos á JAH, Desde ahora para siempre. Aleluya.
أمّا نَحنُ فَنُبارِكُ اللهَ مِنَ الآنَ وَإلَى الأبَدِ. هَلِّلُويا!