Génesis 16 ~ ﺗﻜﻮﻳﻦ 16

picture

1 Y SARAI, mujer de Abram no le paría: y ella tenía una sierva egipcia, que se llamaba Agar.

وَأمّا سارايُ، زَوْجَةُ أبْرامَ، فَلَمْ تَكُنْ قَدْ أنْجَبَتْ لَهُ أبْناءً. وَكانَ لَها جارِيَةٌ مِصْرِيَّةٌ اسْمُها هاجَرُ.

2 D ijo, pues, Sarai á Abram: Ya ves que Jehová me ha hecho estéril: ruégote que entres á mi sierva; quizá tendré hijos de ella. Y atendió Abram al dicho de Sarai.

فَقالَتْ سارايُ لِأبْرامَ: «ها أنْتَ تَرَى أنَّ اللهَ حَرَمَنِي مِنَ القُدْرَةِ عَلَى الإنْجابِ، فَعاشِرْ جارِيَتِي. وَسَأبْنِي عائِلَتِي مِنْ أولادِها.» فَوافَقَ أبْرامُ امْرَأتَهُ عَلَى رَأيِها.

3 Y Sarai, mujer de Abram, tomó á Agar su sierva egipcia, al cabo de diez años que había habitado Abram en la tierra de Canaán, y dióla á Abram su marido por mujer.

فَبَعْدَ أنْ مَضَتْ عَشْرُ سَنَواتٍ عَلَى سَكَنِ أبْرامَ فِي أرْضِ كَنْعانَ، قَدَّمَتْ سارايُ، زَوْجَةُ أبْرامَ، جارِيَتَها المِصْرِيَّةَ هاجَرَ زَوْجَةً لِزَوْجِها أبْرامَ.

4 Y él cohabitó con Agar, la cual concibió: y cuando vió que había concebido, miraba con desprecio á su señora.

فَعاشَرَ أبْرامُ هاجَرَ فَحَبِلَتْ. وَلَمّا رَأتْ هَاجَرُ أنَّها حَبِلَتْ، صَغُرَتْ سَيِّدَتُها سارايُ فِي عَينَيها.

5 E ntonces Sarai dijo á Abram: Mi afrenta sea sobre ti: yo puse mi sierva en tu seno, y viéndose embarazada, me mira con desprecio; juzgue Jehová entre mí y ti.

فَقالَتْ سارايُ لِأبْرامَ: «أنتَ المَلُومُ فِي ما أُسِيئَ بِهِ إلَيَّ. أنا نَفْسِي الَّتِي وَضَعْتُها بَينَ يَدَيكَ، فَلَمّا حَبِلَتْ، صارَتْ تَحتَقِرُنِي. لِيَحْكُمِ اللهُ بَينِي وَبَينَكَ.»

6 Y respondió Abram á Sarai: He ahí tu sierva en tu mano, haz con ella lo que bien te pareciere. Y como Sarai la afligiese, huyóse de su presencia.

فَقالَ أبْرامَ لِسارايَ: «ما هِيَ إلّا خادِمَةٌ عِنْدَكِ، وَهِيَ تَحْتَ سُلطَتِكِ. فافْعَلِي بِها كَما يَحلُو لَكِ.» فَأساءَتْ سارايُ مُعامَلَةَ هاجَرَ، فَهَرَبَتْ مِنْها. إسْماعِيلُ ابْنُ هاجَر

7 Y hallóla el ángel de Jehová junto á una fuente de agua en el desierto, junto á la fuente que está en el camino del Sur.

وَجَلَسَتْ هاجَرُ عِنْدَ نَبْعٍ فِي الصَّحْراءِ عَلَى الطَّرِيقِ إلَى شُورَ. فَجاءَها مَلاكُ اللهِ إلَى هُناكَ.

8 Y le dijo: Agar, sierva de Sarai, ¿de dónde vienes tú, y á dónde vas? Y ella respondió: Huyo de delante de Sarai, mi señora.

وَقالَ لَها: «يا هاجَرُ، يا جارِيَةَ سارايَ، مِنْ أينَ جِئْتِ؟ وَإلَى أينَ تَمْضِينَ؟» فَقالَتْ: «أنا هارِبَةٌ مِنْ سَيِّدَتِي سارايَ.»

9 Y díjole el ángel de Jehová: Vuélvete á tu señora, y ponte sumisa bajo de su mano.

فَقالَ لَها مَلاكُ اللهِ: «عُودِي إلَى سَيِّدَتِكِ، وَاخضَعِي لَها.»

10 D íjole también el ángel de Jehová: Multiplicaré tanto tu linaje, que no será contado á causa de la muchedumbre.

وَأضافَ مَلاكُ اللهِ: «سَأُكَثِّرُ نَسلَكِ تَكْثِيراً، فَلا يُعَدُّونَ لِكَثْرَتِهِمْ.»

11 D íjole aún el ángel de Jehová: He aquí que has concebido, y parirás un hijo, y llamarás su nombre Ismael, porque oído ha Jehová tu aflicción.

«وَقالَ لَها مَلاكُ اللهِ: «ها أنْتِ حُبلَى، وَسَتَلِدِينَ ابْناً، وَسَيَكُونُ اسْمُهُ إسْماعِيلَ. فَاللهُ قَدْ سَمِعَ مِحْنَتَكِ.

12 Y él será hombre fiero; su mano contra todos, y las manos de todos contra él, y delante de todos sus hermanos habitará.

سَيَهِيمُ ابْنُكِ كَحِمارٍ وَحشِيٍّ. وَسَتَكُونُ يَدُهُ عَلَى جَميعِ المُحيطينَ بِهِ، وَيَدُ المُحيطينَ بِهِ عَلَيهِ. وَسَيَنْصُبُ خِيامَهُ فِي مُواجَهَةِ إخْوَتِهِ.»

13 E ntonces llamó el nombre de Jehová que con ella hablaba: Tú eres el Dios de la vista; porque dijo: ¿No he visto también aquí al que me ve?

وَنادَتْ هاجَرُ اللهَ الَّذِي كَلَّمَها وَقالَتْ: «أنتَ الإلَهُ البَصِيرُ.» إذْ قالَتْ: «أحَقّاً أبصَرْتُ ذاكَ الَّذِي أبصَرَنِي؟»

14 P or lo cual llamó al pozo, Pozo del Viviente que me ve. He aquí está entre Cades y Bered.

فَسُمِّيَتْ تِلْكَ البِئْرُ «بِئْرَ لَحَي رُئِي.» وَهِيَ تَقَعُ بَينَ قادِشَ وَبارَدَ.

15 Y parió Agar á Abram un hijo y llamó Abram el nombre de su hijo que le parió Agar, Ismael.

وَأنْجَبَتْ هاجَرُ ابْناً لأبْرامَ. فَسَمّاهُ أبْرَامُ إسْماعِيلَ.

16 Y era Abram de edad de ochenta y seis años, cuando parió Agar á Ismael.

وَكانَ أبْرامُ فِي السّادِسَةِ وَالثَّمانِينَ مِنْ عُمْرِهِ عِنْدَما أنْجَبَتْ هاجَرُ إسْماعِيلَ.