1 J EHOVA reinó: regocíjese la tierra: Alégrense las muchas islas.
اللهُ يَحكُمُ! لِتَبتَهِجِ الأرْضُ وَلْتَفرَحْ كُلُّ الجُزُرِ الكَثِيرَةِ.
2 N ube y oscuridad alrededor de él: Justicia y juicio son el asiento de su trono.
يَحُوطُهُ السَّحابُ وَالظُّلمَةُ الكَثِيفَةُ. وَالعَدلُ وَالإنصافُ يَسنِدانِ عَرشَهُ!
3 F uego irá delante de él, Y abrasará en derredor sus enemigos.
النّارُ تَسِيرُ أمامَهُ. وَالأعداءُ حَولَهُ يَشتَعِلُونَ لَهَباً!
4 S us relámpagos alumbraron el mundo: La tierra vió, y estremecióse.
تُضِيءُ العالَمَ بُرُوقُهُ. وَالأرْضُ تَراها فَتَرتَعِدُ خَوفاً.
5 L os montes se derritieron como cera delante de Jehová, Delante del Señor de toda la tierra.
كَالشَّمعِ ذابَتِ الجِبالُ أمامَ يهوه، رَبِّ كُلِّ الأرْضِ!
6 L os cielos denunciaron su justicia, Y todos los pueblos vieron su gloria.
بِصَلاحِهِ تُخبِرُ السَّماواتُ، وَكُلُّ النّاسِ يَرَوْنَ مَجدَهُ.
7 A vergüéncense todos los que sirven á las imágenes de talla, Los que se alaban de los ídolos: Los dioses todos á él se encorven.
كُلُّ مَنْ يَعْبُدُ تَماثِيلَ تافِهَةً وَيَفتَخِرُ بِها سَيُذَلُّ وَيَنحَنِي ذاتَ يَومٍ خُضُوعاً لِلخالِقِ!
8 O yó Sión, y alegróse; Y las hijas de Judá, Oh Jehová, se gozaron por tus juicios.
سَمِعَتْ صِهْيَوْنُ فَسَعِدَتْ، وَمُدُنُ يَهُوذا ابتَهَجَتْ، بِسَبِبِ أحكامِكَ يا اللهُ،
9 P orque tú, Jehová, eres alto sobre toda la tierra: Eres muy ensalzado sobre todos los dioses.
لأنَّكَ أنتَ اللهُ العَلِيُّ عَلَى كُلِّ الأرْضِ! مُتَفَوِّقٌ أنتَ كَثِيراً عَلَى كُلِّ الآلِهَةِ!
10 L os que á Jehová amáis, aborreced el mal: Guarda él las almas de sus santos; De mano de los impíos los libra.
يا مُحِبِّي اللهِ ، أبْغِضُوا الشَّرَّ! هُوَ يَحرُسُ نُفُوسَ أتقِيائِهِ، وَمِنَ الأشرارِ يُخَلِّصُهُمْ!
11 L uz está sembrada para el justo, Y alegría para los rectos de corazón.
نُورٌ يُشرِقُ عَلَى الأبرارِ، وَفَرَحٌ عَلَى مُستَقِيمِي القُلُوبِ.
12 A legraos, justos, en Jehová: Y alabad la memoria de su santidad.
افرَحُوا فِي اللهِ أيُّها الصّالِحُونَ، وَأكرِمُوا اسْمَهُ القُدُّوسَ!