1 J EHOVA reinó: regocíjese la tierra: Alégrense las muchas islas.
Господь царствует! Пусть ликует земля и возрадуются многочисленные острова!
2 N ube y oscuridad alrededor de él: Justicia y juicio son el asiento de su trono.
Тучи и тьма вокруг Него; на праведности и правосудии основан Его престол.
3 F uego irá delante de él, Y abrasará en derredor sus enemigos.
Пламя идет перед Ним и сжигает Его врагов вокруг.
4 S us relámpagos alumbraron el mundo: La tierra vió, y estremecióse.
Молнии Его освещают вселенную, земля видит и трепещет.
5 L os montes se derritieron como cera delante de Jehová, Delante del Señor de toda la tierra.
Холмы тают, подобно воску, при виде Господа, при виде Владыки всей земли.
6 L os cielos denunciaron su justicia, Y todos los pueblos vieron su gloria.
Небеса возвещают о Его праведности, и все народы видят Его славу.
7 A vergüéncense todos los que sirven á las imágenes de talla, Los que se alaban de los ídolos: Los dioses todos á él se encorven.
Устыдитесь, все служащие истуканам, хвалящиеся идолами. Поклонитесь Ему, все боги!
8 O yó Sión, y alegróse; Y las hijas de Judá, Oh Jehová, se gozaron por tus juicios.
Сион услышал и обрадовался, дочери Иудеи возликовали о Твоих судах, Господи.
9 P orque tú, Jehová, eres alto sobre toda la tierra: Eres muy ensalzado sobre todos los dioses.
Ведь Ты, Господи, превыше всей земли, превознесен высоко над всеми богами.
10 L os que á Jehová amáis, aborreced el mal: Guarda él las almas de sus santos; De mano de los impíos los libra.
Любящие Господа, ненавидьте зло! Он хранит души верных Ему и избавляет их от рук нечестивых.
11 L uz está sembrada para el justo, Y alegría para los rectos de corazón.
Свет сияет на праведника, и на правых сердцем – веселье.
12 A legraos, justos, en Jehová: Y alabad la memoria de su santidad.
Радуйтесь, праведные, о Господе, возносите хвалу, вспоминая о Его святости.