Salmos 36 ~ ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 36

picture

1 A l Músico principal: Salmo de David, siervo del Señor. LA iniquidad del impío me dice al corazón: No hay temor de Dios delante de sus ojos.

فِي أعماقِ قَلبِ الشِّرِّيرِ صَوتٌ يَدعُوهُ للإثمِ. وَلا يَضَعُ مَهابَةَ اللهِ أمامَ عَينَيهِ.

2 L isonjéase, por tanto, en sus propios ojos, Hasta que su iniquidad sea hallada aborrecible.

يَكذِبُ عَلَى نَفسِهِ فَلا يَرَى إثْمَهُ. وَلِهَذا لا يَطلُبُ الغُفْرانَ.

3 L as palabras de su boca son iniquidad y fraude; No quiso entender para bien hacer.

كَلِماتُهُ أكاذِيبٌ باطِلَةٌ وَخِداعٌ، لا تُعطِي حِكمَةً وَلا نَفْعَ مِنْها.

4 I niquidad piensa sobre su cama; Está en camino no bueno, El mal no aborrece.

يُخَطِّطُ لِعَمَلِ الشَّرِّ وَهُوَ مُسْتَلْقٍ فِي فِراشِهِ. يَقُومُ وَيَسلُكُ فِي طَرِيقٍ لا نَفْعَ مِنْها. لا يَرفُضُ أنْ يَفعَلَ شَرّاً.

5 J ehová, hasta los cielos es tu misericordia; Tu verdad hasta las nubes.

يا اللهُ ، يا ساكِنَ السَّماواتِ، إلَى السَّماءِ مَحَبَّتُكَ الصّادِقَةُ، وَإلَى السَّحابِ أمانَتُكَ!

6 T u justicia como los montes de Dios, Tus juicios abismo grande: Oh Jehová, al hombre y al animal conservas.

بِرُّكَ كالجِبالِ الشّاهِقَةِ. وَأحكامُكَ كَعُمْقِ المُحِيطِ. تَهتَمُّ بِالإنسانِ وَالحَيوانِ يا اللهُ.

7 C uán ilustre, oh Dios, es tu misericordia! Por eso los hijos de los hombres se amparan bajo la sombra de tus alas.

أثْمَنُ مِنْ مَحَبَّتِكَ المُخلِصَةِ لا يُوجَدُ. المَلائِكَةُ وَالنّاسُ يَلجَأُونَ إلَى ظِلِّ جَناحَيكَ.

8 E mbriagarse han de la grosura de tu casa; Y tú los abrevarás del torrente de tus delicias.

مِنْ فَيضِ أطايِبِ بَيتِكَ يَأكُلُونَ. مِنْ نَهرِكَ العَذْبِ يَشْرَبُونَ.

9 P orque contigo está el manantial de la vida: En tu luz veremos la luz.

فَمِنْكَ يَتَدَفَّقُ يُنبُوعُ الحَياةِ، وَبِفَضلِ نُورِكَ نَرَى النُّورَ.

10 E xtiende tu misericordia á los que te conocen, Y tu justicia á los rectos de corazón.

فَأظهِرْ لُطفَكَ وَرَحمَتَكَ لِعارِفِيكَ، وَجُودَكَ لِمُستَقِيمِي القَلْبِ.

11 N o venga contra mí pie de soberbia; Y mano de impíos no me mueva.

لا تَدَعِ المُتَكَبِّرِينَ يَدُوسُونِي، وَلا الأشْرارَ يُؤْذُونِي.

12 A llí cayeron los obradores de iniquidad; Fueron rempujados, y no pudieron levantarse.

انظُرْ أينَ سَقَطَ فاعِلُو الشَّرِّ. ها هُمْ مَطرُوحُونَ لا يَقُومُونَ.