Salmos 36 ~ ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 36

picture

1 L a maldad habla al corazón del impío; en su opinión, no hay por qué temer a Dios.

فِي أعماقِ قَلبِ الشِّرِّيرِ صَوتٌ يَدعُوهُ للإثمِ. وَلا يَضَعُ مَهابَةَ اللهِ أمامَ عَينَيهِ.

2 V ive halagándose a sí mismo, seguro de que su maldad no es condenable.

يَكذِبُ عَلَى نَفسِهِ فَلا يَرَى إثْمَهُ. وَلِهَذا لا يَطلُبُ الغُفْرانَ.

3 S us palabras son malvadas y fraudulentas; dejó de ser sabio y de practicar el bien.

كَلِماتُهُ أكاذِيبٌ باطِلَةٌ وَخِداعٌ، لا تُعطِي حِكمَةً وَلا نَفْعَ مِنْها.

4 A un acostado hace planes malvados; va por el mal camino, y disfruta de su maldad.

يُخَطِّطُ لِعَمَلِ الشَّرِّ وَهُوَ مُسْتَلْقٍ فِي فِراشِهِ. يَقُومُ وَيَسلُكُ فِي طَرِيقٍ لا نَفْعَ مِنْها. لا يَرفُضُ أنْ يَفعَلَ شَرّاً.

5 P ero tu misericordia, Señor, llega a los cielos; ¡tu fidelidad se extiende hasta las nubes!

يا اللهُ ، يا ساكِنَ السَّماواتِ، إلَى السَّماءِ مَحَبَّتُكَ الصّادِقَةُ، وَإلَى السَّحابِ أمانَتُكَ!

6 T u justicia es como las grandes montañas; tus sentencias son como el mar profundo; ¡tú, Señor, cuidas de hombres y animales!

بِرُّكَ كالجِبالِ الشّاهِقَةِ. وَأحكامُكَ كَعُمْقِ المُحِيطِ. تَهتَمُّ بِالإنسانِ وَالحَيوانِ يا اللهُ.

7 D ios mío, ¡cuán preciosa es tu misericordia! ¡La humanidad se acoge a la sombra de tus alas!

أثْمَنُ مِنْ مَحَبَّتِكَ المُخلِصَةِ لا يُوجَدُ. المَلائِكَةُ وَالنّاسُ يَلجَأُونَ إلَى ظِلِّ جَناحَيكَ.

8 E n tu templo se sacian de ricos alimentos; tú apagas su sed en un río de aguas deliciosas.

مِنْ فَيضِ أطايِبِ بَيتِكَ يَأكُلُونَ. مِنْ نَهرِكَ العَذْبِ يَشْرَبُونَ.

9 E n ti se halla el manantial de la vida, y por tu luz podemos ver la luz.

فَمِنْكَ يَتَدَفَّقُ يُنبُوعُ الحَياةِ، وَبِفَضلِ نُورِكَ نَرَى النُّورَ.

10 M uestra tu misericordia a los que te conocen; muestra tu justicia a los de recto corazón.

فَأظهِرْ لُطفَكَ وَرَحمَتَكَ لِعارِفِيكَ، وَجُودَكَ لِمُستَقِيمِي القَلْبِ.

11 N o dejes que los soberbios me aplasten, ni que el poder de los impíos me sacuda.

لا تَدَعِ المُتَكَبِّرِينَ يَدُوسُونِي، وَلا الأشْرارَ يُؤْذُونِي.

12 V ean allí, caídos, a los que practican el mal; ¡rodaron por el suelo, y no volvieron a levantarse!

انظُرْ أينَ سَقَطَ فاعِلُو الشَّرِّ. ها هُمْ مَطرُوحُونَ لا يَقُومُونَ.