Salmos 84 ~ ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 84

picture

1 S eñor de los ejércitos, ¡cuán grato es habitar en tu templo!

ما أروَعَ هَيكَلَكَ أيُّها الإلَهُ القَدِيرُ!

2 ¡ Mi alma anhela ardientemente estar, Señor, en tus atrios! ¡A ti, Dios de la vida, elevan su canto mi corazón y todo mi ser!

أتُوقُ وَأشتاقُ إلَى أنْ أكُونَ فِي ساحَةِ بَيتِ اللهِ. يَهتِفُ عَقلِي وَجَسَدِي فَرَحاً بِالإلَهِ الحَيِّ.

3 H asta los gorriones y las golondrinas hallan dónde anidar a sus polluelos: ¡cerca de tus altares, Señor de los ejércitos, rey mío y Dios mío!

أيُّها الإلَهُ القَدِيرُ، يا إلَهِي وَمَلِكِي، حَتَّى العَصافِيرُ وَجَدَتْ لَها بَيتاً هُنا عَلَى الجَبَلِ المُقَدَّسِ، وَالسُّنُونُواتُ مَكاناً لأعشاشِها، مَكاناً تُرَبِّي فِيهِ صِغارَها قُرْبَ مَذْبَحِكَ.

4 ¡ Cuán felices son los que habitan en tu templo! ¡Todo el tiempo te cantan alabanzas!

هَنِيئاً لِمَنْ يَسكُنُونَ بَيتَكَ، لِأنَّهُمْ يُسَبِّحُونَ بِحَمدِكَ! سِلاهْ

5 ¡ Cuán felices son los que hallan fuerzas en ti, los que ponen su corazón en tus caminos!

هَنِيئاً لِمَنْ مِنكَ قُوَّتُهُمْ عَزَمُوا عَلَى أنْ يَشُقٌّوا طَرِيقَهُمْ إلَى هَيكَلِكَ

6 C uando cruzan por el valle de las lágrimas, cambian su aridez en un manantial al llenar la lluvia los estanques.

يَعبُرُونَ وادِي البُكاءِ، جاعِلِينَ بِرَكَ مِياهِ الخَرِيفِ مَصدَرَ مائِهِمْ.

7 V an de victoria en victoria, hasta llegar a verte, oh Dios, en Sión.

مِنْ بَلْدَةٍ إلَى بَلْدَةٍ يَرتَحِلُونَ لِيَمْثُلُوا فِي حَضْرَةِ اللهِ عَلَى جَبَلِ صِهْيَوْنَ.

8 S eñor, Dios de los ejércitos, ¡oye mi oración! Dios de Jacob, ¡escúchame!

أيُّها الإلَهُ القَدِيرُ، اسْمَعْ صَلاتِي! أصْغِ إلَيَّ يا إلَهَ يَعْقُوبَ. سِلاهْ

9 ¡ Míranos, Dios y escudo nuestro, y posa la mirada en el rostro de tu ungido!

يا اللهُ احمِ حامِينا المَلِكَ، وَاحْرُسْ مَلِكَكَ المُختارَ.

10 E s mejor pasar un día en tus atrios que vivir mil días fuera de ellos. ¡Prefiero estar a la puerta de tu templo, oh Dios, que vivir en las mansiones de la maldad!

يَومٌ واحِدٌ فِي ساحَةِ هَيكَلِكَ خَيرٌ مِنْ ألفِ يَومٍ فِي أيِّ مَكانٍ آخَرَ! أُفَضِلُّ أنْ أقِفَ بَوّاباً فِي بَيتِ إلَهِي عَلَى أنْ أسكُنَ فِي بَيتِ الشِّرِّيرِ.

11 T ú, Dios y Señor, eres sol y escudo; tú, Señor, otorgas bondad y gloria a los que siguen el camino recto, y no les niegas ningún bien.

اللهُ شَمسِي وَتُرسِي. يُعطِيني مَجداً وَكَرامَةً. لا يَمنَعُ اللهُ شَيئاً صالِحاً عَنِ الَّذِينَ يَعِيشُونَ فِي طَهارَةٍ.

12 S eñor de los ejércitos, ¡cuán dichoso es el que en ti confía!

أيُّها الإلَهُ القَدِيرُ، هَنِيئاً لِمَنْ يَتَّكِلُ عَلَيكَ.