Salmos 84 ~ ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 84

picture

1 ¡ Cuán preciosas son Tus moradas, Oh Señor de los ejércitos!

ما أروَعَ هَيكَلَكَ أيُّها الإلَهُ القَدِيرُ!

2 A nhela mi alma, y aun desea con ansias los atrios del Señor; Mi corazón y mi carne cantan con gozo al Dios vivo.

أتُوقُ وَأشتاقُ إلَى أنْ أكُونَ فِي ساحَةِ بَيتِ اللهِ. يَهتِفُ عَقلِي وَجَسَدِي فَرَحاً بِالإلَهِ الحَيِّ.

3 A un el gorrión ha hallado casa, Y la golondrina nido para sí donde poner sus polluelos: ¡Tus altares, oh Señor de los ejércitos, Rey mío y Dios mío!

أيُّها الإلَهُ القَدِيرُ، يا إلَهِي وَمَلِكِي، حَتَّى العَصافِيرُ وَجَدَتْ لَها بَيتاً هُنا عَلَى الجَبَلِ المُقَدَّسِ، وَالسُّنُونُواتُ مَكاناً لأعشاشِها، مَكاناً تُرَبِّي فِيهِ صِغارَها قُرْبَ مَذْبَحِكَ.

4 ¡ Cuán bienaventurados son los que moran en Tu casa! Continuamente Te alaban. (Selah)

هَنِيئاً لِمَنْ يَسكُنُونَ بَيتَكَ، لِأنَّهُمْ يُسَبِّحُونَ بِحَمدِكَ! سِلاهْ

5 ¡ Cuán bienaventurado es el hombre cuyo poder está en Ti, En cuyo corazón están los caminos a Sion!

هَنِيئاً لِمَنْ مِنكَ قُوَّتُهُمْ عَزَمُوا عَلَى أنْ يَشُقٌّوا طَرِيقَهُمْ إلَى هَيكَلِكَ

6 P asando por el Valle de Baca (de Lágrimas) lo convierten en manantial, También las lluvias tempranas lo cubren de bendiciones.

يَعبُرُونَ وادِي البُكاءِ، جاعِلِينَ بِرَكَ مِياهِ الخَرِيفِ مَصدَرَ مائِهِمْ.

7 V an de poder en poder, Cada uno de ellos comparece ante Dios en Sion.

مِنْ بَلْدَةٍ إلَى بَلْدَةٍ يَرتَحِلُونَ لِيَمْثُلُوا فِي حَضْرَةِ اللهِ عَلَى جَبَلِ صِهْيَوْنَ.

8 ¡ Oh Señor, Dios de los ejércitos, oye mi oración; Escucha, oh Dios de Jacob! (Selah)

أيُّها الإلَهُ القَدِيرُ، اسْمَعْ صَلاتِي! أصْغِ إلَيَّ يا إلَهَ يَعْقُوبَ. سِلاهْ

9 M ira, oh Dios, escudo nuestro, Y contempla el rostro de Tu ungido.

يا اللهُ احمِ حامِينا المَلِكَ، وَاحْرُسْ مَلِكَكَ المُختارَ.

10 P orque mejor es un día en Tus atrios que mil fuera de ellos. Prefiero estar en el umbral de la casa de mi Dios Que morar en las tiendas de impiedad.

يَومٌ واحِدٌ فِي ساحَةِ هَيكَلِكَ خَيرٌ مِنْ ألفِ يَومٍ فِي أيِّ مَكانٍ آخَرَ! أُفَضِلُّ أنْ أقِفَ بَوّاباً فِي بَيتِ إلَهِي عَلَى أنْ أسكُنَ فِي بَيتِ الشِّرِّيرِ.

11 P orque sol y escudo es el Señor Dios; Gracia y gloria da el Señor; Nada bueno niega a los que andan en integridad.

اللهُ شَمسِي وَتُرسِي. يُعطِيني مَجداً وَكَرامَةً. لا يَمنَعُ اللهُ شَيئاً صالِحاً عَنِ الَّذِينَ يَعِيشُونَ فِي طَهارَةٍ.

12 O h Señor de los ejércitos, ¡Cuán bienaventurado es el hombre que en Ti confía!

أيُّها الإلَهُ القَدِيرُ، هَنِيئاً لِمَنْ يَتَّكِلُ عَلَيكَ.