Psaumes 115 ~ ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 115

picture

1 N on pas à nous, Éternel, non pas à nous, Mais à ton nom donne gloire, A cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!

لا تُعطِنا نَحنُ، يا اللهُ ، الكَرامَةَ، فَهِيَ لَكَ، لَكَ وَحدَكَ المَجدُ، مِنْ أجلِ مَحَبَّتِكَ وَأمانَتِكَ.

2 P ourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?

كَيفَ تَقُولُ الأُمَمُ: «أينَ إلَهُكُمْ؟»

3 N otre Dieu est au ciel, Il fait tout ce qu'il veut.

إلَهُنا فِي السَّماءِ، يَفعَلُ ما يَشاءُ!

4 L eurs idoles sont de l'argent et de l'or, Elles sont l'ouvrage de la main des hommes.

أمّا أصْنامُهُمْ فَما هِيَ إلّا تَماثِيلُ صَنَعَتْها أيدِي بَشَرٍ مِنْ ذَهَبٍ وَفِضَّةٍ.

5 E lles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,

لَها أفواهٌ، وَلا تَقدِرُ أنْ تَنطِقَ. لَها عُيُونٌ، وَلا تَقدِرُ أنْ تَرَى.

6 E lles ont des oreilles et n'entendent point, Elles ont un nez et ne sentent point,

لَها آذانٌ، وَلا تَقدِرُ أنْ تَسْمَعَ. لَها أُنُوفٌ، وَلا تَقدِرُ أنْ تَشُمَّ.

7 E lles ont des mains et ne touchent point, Des pieds et ne marchent point, Elles ne produisent aucun son dans leur gosier.

لَها أيدٍ، وَلا تَقدِرُ أنْ تَلمِسَ. لَها أقدامٌ، وَلا تَقدِرُ أنْ تَمشِيَ. وَحَناجِرُها لا تَقدِرُ أنْ تَئِنَّ.

8 I ls leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.

وَمَنْ يَصنَعُونَها وَيَتَّكِلُونَ عَلَيها سَرْعانَ ما يَصِيرُونَ مِثلَها.

9 I sraël, confie-toi en l'Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.

اتَّكِلْ عَلَى اللهِ ، يا إسرائِيلُ. هُوَ يُعِينُهُمْ وَيَحمِيهُمْ.

10 M aison d'Aaron, confie-toi en l'Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.

اتَّكِلُوا عَلَى اللهِ ، يا بَيتَ هارُونَ، هُوَ يُعِينُهُمْ وَيَحمِيهُمْ.

11 V ous qui craignez l'Éternel, confiez-vous en l'Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.

يا خائِفِي اللهَ ، اتَّكِلُوا عَلَى اللهِ. هُوَ يُعِينُهُمْ وَيَحمِيهُمْ.

12 L 'Éternel se souvient de nous: il bénira, Il bénira la maison d'Israël, Il bénira la maison d'Aaron,

اللهُ يَذكُرُنا وَسَيُبارِكُنا: سَيُبارِكُ بَيتَ إسرائِيلَ. سَيُبارِكُ بَيتَ هارُونَ.

13 I l bénira ceux qui craignent l'Éternel, les petits et les grands;

سَيُبارِكُ مُتَّقِي اللهِ ، مِنَ الأقَلِّ شَأناً إلَى الأعظَمِ شَأناً.

14 L 'Éternel vous multipliera ses faveurs, A vous et à vos enfants.

اللهُ سَيَظَلُّ يَكِيلُ بَرَكاتٍ عَلَيكُمْ، عَلَيكُمْ وَعَلَى أبنائِكُمْ.

15 S oyez bénis par l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre!

مُبارَكُونَ أنتُمْ مِنَ اللهِ ، خالِقِ السَّماءِ وَالأرْضِ.

16 L es cieux sont les cieux de l'Éternel, Mais il a donné la terre aux fils de l'homme.

السَّماءُ هِيَ للهِ. أمّا الأرْضُ، فَأعطاها لَنا نَحنُ البَشَرَ.

17 C e ne sont pas les morts qui célèbrent l'Éternel, Ce n'est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;

الأمواتُ الَّذِينَ يَهبِطُونَ إلَى عالَمِ الصَّمْتِ لا يُسَبِّحُونَ اللهَ.

18 M ais nous, nous bénirons l'Éternel, Dès maintenant et à jamais. Louez l'Éternel!

أمّا نَحنُ فَنُبارِكُ اللهَ مِنَ الآنَ وَإلَى الأبَدِ. هَلِّلُويا!