Psalm 115 ~ ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 115

picture

1 N ot unto us, O Lord, not unto us, But to Your name give glory, Because of Your mercy, Because of Your truth.

لا تُعطِنا نَحنُ، يا اللهُ ، الكَرامَةَ، فَهِيَ لَكَ، لَكَ وَحدَكَ المَجدُ، مِنْ أجلِ مَحَبَّتِكَ وَأمانَتِكَ.

2 W hy should the Gentiles say, “So where is their God?”

كَيفَ تَقُولُ الأُمَمُ: «أينَ إلَهُكُمْ؟»

3 B ut our God is in heaven; He does whatever He pleases.

إلَهُنا فِي السَّماءِ، يَفعَلُ ما يَشاءُ!

4 T heir idols are silver and gold, The work of men’s hands.

أمّا أصْنامُهُمْ فَما هِيَ إلّا تَماثِيلُ صَنَعَتْها أيدِي بَشَرٍ مِنْ ذَهَبٍ وَفِضَّةٍ.

5 T hey have mouths, but they do not speak; Eyes they have, but they do not see;

لَها أفواهٌ، وَلا تَقدِرُ أنْ تَنطِقَ. لَها عُيُونٌ، وَلا تَقدِرُ أنْ تَرَى.

6 T hey have ears, but they do not hear; Noses they have, but they do not smell;

لَها آذانٌ، وَلا تَقدِرُ أنْ تَسْمَعَ. لَها أُنُوفٌ، وَلا تَقدِرُ أنْ تَشُمَّ.

7 T hey have hands, but they do not handle; Feet they have, but they do not walk; Nor do they mutter through their throat.

لَها أيدٍ، وَلا تَقدِرُ أنْ تَلمِسَ. لَها أقدامٌ، وَلا تَقدِرُ أنْ تَمشِيَ. وَحَناجِرُها لا تَقدِرُ أنْ تَئِنَّ.

8 T hose who make them are like them; So is everyone who trusts in them.

وَمَنْ يَصنَعُونَها وَيَتَّكِلُونَ عَلَيها سَرْعانَ ما يَصِيرُونَ مِثلَها.

9 O Israel, trust in the Lord; He is their help and their shield.

اتَّكِلْ عَلَى اللهِ ، يا إسرائِيلُ. هُوَ يُعِينُهُمْ وَيَحمِيهُمْ.

10 O house of Aaron, trust in the Lord; He is their help and their shield.

اتَّكِلُوا عَلَى اللهِ ، يا بَيتَ هارُونَ، هُوَ يُعِينُهُمْ وَيَحمِيهُمْ.

11 Y ou who fear the Lord, trust in the Lord; He is their help and their shield.

يا خائِفِي اللهَ ، اتَّكِلُوا عَلَى اللهِ. هُوَ يُعِينُهُمْ وَيَحمِيهُمْ.

12 T he Lord has been mindful of us; He will bless us; He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron.

اللهُ يَذكُرُنا وَسَيُبارِكُنا: سَيُبارِكُ بَيتَ إسرائِيلَ. سَيُبارِكُ بَيتَ هارُونَ.

13 H e will bless those who fear the Lord, Both small and great.

سَيُبارِكُ مُتَّقِي اللهِ ، مِنَ الأقَلِّ شَأناً إلَى الأعظَمِ شَأناً.

14 M ay the Lord give you increase more and more, You and your children.

اللهُ سَيَظَلُّ يَكِيلُ بَرَكاتٍ عَلَيكُمْ، عَلَيكُمْ وَعَلَى أبنائِكُمْ.

15 M ay you be blessed by the Lord, Who made heaven and earth.

مُبارَكُونَ أنتُمْ مِنَ اللهِ ، خالِقِ السَّماءِ وَالأرْضِ.

16 T he heaven, even the heavens, are the Lord ’s; But the earth He has given to the children of men.

السَّماءُ هِيَ للهِ. أمّا الأرْضُ، فَأعطاها لَنا نَحنُ البَشَرَ.

17 T he dead do not praise the Lord, Nor any who go down into silence.

الأمواتُ الَّذِينَ يَهبِطُونَ إلَى عالَمِ الصَّمْتِ لا يُسَبِّحُونَ اللهَ.

18 B ut we will bless the Lord From this time forth and forevermore. Praise the Lord!

أمّا نَحنُ فَنُبارِكُ اللهَ مِنَ الآنَ وَإلَى الأبَدِ. هَلِّلُويا!