1 W hen Israel went out of Egypt, The house of Jacob from a people of strange language,
لَمّا تَرَكَ إسرائِيلُ مِصرَ لَمّا غادَرَ يَعْقُوبُ تِلكَ الأرْضَ الغَرِيبَةَ،
2 J udah became His sanctuary, And Israel His dominion.
صارَ بَنُو يَهُوذا وَبَنُو إسرائِيلَ شَعبَهُ المُقَدَّسَ.
3 T he sea saw it and fled; Jordan turned back.
نَظَرَ البَحرُ ذَلِكَ فَهَرَبَ. وَنَهرُ الأُرْدُنِّ تَراجَعَ.
4 T he mountains skipped like rams, The little hills like lambs.
الجِبالُ رَقَصَتْ كَالماعِزِ البَرِّيِّ، وَالتِّلالُ كَالحِملانِ.
5 W hat ails you, O sea, that you fled? O Jordan, that you turned back?
لِماذا هَرَبْتَ يا بَحرُ؟ لِماذا تَوَقَّفَ نَهرُ الأُرْدُنِّ عَنِ الجَرَيانِ وَتَراجَعَ؟
6 O mountains, that you skipped like rams? O little hills, like lambs?
أيَّتُها الجِبالُ، لِماذا رَقَصْتِ كَالكِباشِ، أيَّتُها التِّلالُ لِماذا رَقَصْتِ كَالحِملانِ؟
7 T remble, O earth, at the presence of the Lord, At the presence of the God of Jacob,
أيَّتُها الأرْضُ، ارتَعِدِي مِنْ حَضرَةِ الرَّبِّ، مِنْ حَضرَةِ إلَهِ يَعقُوبَ،
8 W ho turned the rock into a pool of water, The flint into a fountain of waters.
الَّذِي حَوَّلَ الصَّخرَةَ إلَى بِرْكَةِ ماءٍ، وَالصُّوّانَ إلَى يُنبُوعَ.