Job 32 ~ ﺃﻳﻮﺏ 32

picture

1 S o these three men ceased answering Job, because he was righteous in his own eyes.

وَهَكَذا تَوَقَّفَ الرِّجالُ الثَّلاثَةُ عَنِ الرَّدِّ عَلَيهِ فَقَدْ كانَ مُقتَنِعاً بِبَراءَتِهِ.

2 T hen the wrath of Elihu, the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram, was aroused against Job; his wrath was aroused because he justified himself rather than God.

لَكِنَّ ألِيهُوَ بْنَ بَرَخْئِيلَ البُوزِيِّ مِنْ عَشِيرَةِ رامَ غَضِبَ كَثِيراً، وَاشتَعَلَ غَضَبُهُ عَلَى أيُّوبَ لأنَّهُ بَرَّأ نَفسَهُ، لا اللهَ.

3 A lso against his three friends his wrath was aroused, because they had found no answer, and yet had condemned Job.

كَما غَضِبَ مِنْ أصدِقاءِ أيُّوبَ الثَّلاثَةِ، لأنَّهُمْ لَمْ يَجِدُوا رَدّاً عَلَى حُجَجِهِ، وَمَعَ ذَلِكَ اعْتَبَرُوهُ مُذْنِباً.

4 N ow because they were years older than he, Elihu had waited to speak to Job.

لَكِنَّ أَلِيهُوَ أَجَّلَ الرَّدَّ عَلَى أيُّوبَ، لأنَّهُمْ كانُوا أكبَرَ مِنهُ سِنّاً.

5 W hen Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, his wrath was aroused.

وَلَمّا رَأى ألِيهُو أنَّ الرِّجالَ الثَّلاثَةَ لَمْ يَستَطِيعُوا الرَّدَّ عَلَى أيُّوبَ، غَضِبَ كَثِيراً.

6 S o Elihu, the son of Barachel the Buzite, answered and said: “I am young in years, and you are very old; Therefore I was afraid, And dared not declare my opinion to you.

فَقالَ أَلِيهُو بْنُ بَرَخْئِيلَ: «أنا صَغِيرُ السِّنِّ وَأنتُمْ شُيُوخٌ. لِهَذا تَرَدَّدْتُ وَخِفْتُ أنْ أُعلِنَ لَكُمْ عَنْ رَأيِي.

7 I said, ‘Age should speak, And multitude of years should teach wisdom.’

قُلْتُ: ‹دَعِ الخِبرَةَ تَتَكَلَّمْ، وَدَعْ كَثْرَةَ السِّنِينِ تُعَلِّمُ الحِكْمَةَ.›

8 B ut there is a spirit in man, And the breath of the Almighty gives him understanding.

غَيرَ إنَّ هُناكَ رُوحاً فِي الإنْسانِ، وَنَسَمَةُ القَدِيرِ تُعطِيهِ فَهْماً.

9 G reat men are not always wise, Nor do the aged always understand justice.

الحِكْمَةُ لَيسَتْ مَقصُورَةً عَلَى الكِبارِ، وَلا هُمْ وَحدُهُمْ يُمَيِّزُونَ الحَقَّ.

10 Therefore I say, ‘Listen to me, I also will declare my opinion.’

لِهَذا قُلْتُ: ‹اسْتَمِعْ إلَيَّ، فَسَأُصَرِّحُ أنا أيضاً بِما أعْرِفُهُ؟›

11 I ndeed I waited for your words, I listened to your reasonings, while you searched out what to say.

«انتَظَرْتُ وَأنتُمْ تَتَكَلَّمُونَ. أصْغَيْتُ إلَى مَنطِقِكُمْ، وَأنْتُمْ تَزِنُونَ كَلامَهُ.

12 I paid close attention to you; And surely not one of you convinced Job, Or answered his words—

تَفَكَّرتُ جَيِّداً فِي ما قُلْتُمْ، وَلَيسَ بَينَكُمْ مَنْ أثبَتَ خَطَأ أيُّوبَ، وَلَمْ يَرُدَّ أحَدُكُمْ عَلَى كَلامِهِ.

13 L est you say, ‘We have found wisdom’; God will vanquish him, not man.

لِئَلّا تَقُولُوا: ‹كُنّا حُكَماءَ.› اللهُ هُوَ مَنْ سَيَغلِبُ أيُّوبَ لا إنسانٌ.

14 N ow he has not directed his words against me; So I will not answer him with your words.

لَكِنَّ أيُّوبَ لَمْ يُوَجِّهْ كَلامَهُ إلَيَّ، وَأنا لَنْ أرُدَّ عَلَيهِ بِحُجَجِكُمْ.

15 They are dismayed and answer no more; Words escape them.

«لَقَدْ فَشِلُوا بِالرَّدِّ عَلَيكَ يا أيُّوبُ، فَبَدَأُوا يَكرِّرُونَ كَلامَهُمْ!

16 A nd I have waited, because they did not speak, Because they stood still and answered no more.

وَانتَظَرْتُ، لَكِنَّهُمْ لَمْ يَتَكَلَّمُوا، لأنَّهُمْ واقِفُونَ دُونَ أنْ يُجِيبُوا.

17 I also will answer my part, I too will declare my opinion.

فَأنا أيضاً سَأُدلِي بِرَأيِي، وَسَأُصَرِّحُ أنا أيضاً بِما أعْرِفُهُ.

18 F or I am full of words; The spirit within me compels me.

لأنَّ عِندِي الكَثِيرَ لِأقُولَهُ، وَالرُّوحُ الَّتِي فِيَّ تَدفَعُنِي إلَى الكَلامِ.

19 I ndeed my belly is like wine that has no vent; It is ready to burst like new wineskins.

وَداخِلِي كَزُقاقِ خَمْرٍ جِلدِيَّةٍ مُغلَقَةٍ. كَأوعِيَةِ نَبِيذٍ تُوشِكُ أنْ تَنشَقَّ.

20 I will speak, that I may find relief; I must open my lips and answer.

دَعُونِي أتَكَلَّمْ فَأُعَبِّرَ عَنِ الرُّوحِ الَّتِي فِي داخِلِي. دَعُونِي أفتَحْ شَفَتَيَّ لأُعطِي جَواباً.

21 L et me not, I pray, show partiality to anyone; Nor let me flatter any man.

لَنْ أنحازَ إلَى أحَدٍ وَلَنْ أتَمَلَّقَ أحَداً،

22 F or I do not know how to flatter, Else my Maker would soon take me away.

لأنِّي لا أعرِفُ كَيفَ أتَمَلَّقُ، وَإلّا فَسَرْعانَ ما سَيَأخُذنِي خالِقِي.