1 N O á nosotros, oh Jehová, no á nosotros, Sino á tu nombre da gloria; Por tu misericordia, por tu verdad.
Non pas à nous, Éternel, non pas à nous, Mais à ton nom donne gloire, A cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
2 P or qué dirán las gentes: ¿Dónde está ahora su Dios?
Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
3 Y nuestro Dios está en los cielos: Todo lo que quiso ha hecho.
Notre Dieu est au ciel, Il fait tout ce qu'il veut.
4 S us ídolos son plata y oro, Obra de manos de hombres.
Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, Elles sont l'ouvrage de la main des hommes.
5 T ienen boca, mas no hablarán; Tienen ojos, mas no verán;
Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
6 O rejas tienen, mas no oirán; Tienen narices, mas no olerán;
Elles ont des oreilles et n'entendent point, Elles ont un nez et ne sentent point,
7 M anos tienen, mas no palparán; Tienen pies, mas no andarán; No hablarán con su garganta.
Elles ont des mains et ne touchent point, Des pieds et ne marchent point, Elles ne produisent aucun son dans leur gosier.
8 C omo ellos son los que los hacen; Cualquiera que en ellos confía.
Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
9 O h Israel, confía en Jehová: El es su ayuda y su escudo.
Israël, confie-toi en l'Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
10 C asa de Aarón, confiad en Jehová: El es su ayuda y su escudo.
Maison d'Aaron, confie-toi en l'Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
11 L os que teméis á Jehová, confiad en Jehová: El es su ayuda y su escudo.
Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous en l'Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
12 J ehová se acordó de nosotros: nos bendecirá: Bendecirá á la casa de Israel; Bendecirá á la casa de Aarón.
L'Éternel se souvient de nous: il bénira, Il bénira la maison d'Israël, Il bénira la maison d'Aaron,
13 B endecirá á los que temen á Jehová; A chicos y á grandes.
Il bénira ceux qui craignent l'Éternel, les petits et les grands;
14 A crecentará Jehová bendición sobre vosotros; Sobre vosotros y sobre vuestros hijos.
L'Éternel vous multipliera ses faveurs, A vous et à vos enfants.
15 B enditos vosotros de Jehová, Que hizo los cielos y la tierra.
Soyez bénis par l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre!
16 L os cielos son los cielos de Jehová: Y ha dado la tierra á los hijos de los hombres.
Les cieux sont les cieux de l'Éternel, Mais il a donné la terre aux fils de l'homme.
17 N o alabarán los muertos á JAH, Ni cuantos descienden al silencio;
Ce ne sont pas les morts qui célèbrent l'Éternel, Ce n'est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;
18 M as nosotros bendeciremos á JAH, Desde ahora para siempre. Aleluya.
Mais nous, nous bénirons l'Éternel, Dès maintenant et à jamais. Louez l'Éternel!