1 S almo de David. JUZGAME, oh Jehová, porque yo en mi integridad he andado: Confiado he asimismo en Jehová, no vacilaré.
De David. Rends-moi justice, Éternel! car je marche dans l'intégrité, Je me confie en l'Éternel, je ne chancelle pas.
2 P ruébame, oh Jehová, y sondéame: Examina mis riñones y mi corazón.
Sonde-moi, Éternel! éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon coeur;
3 P orque tu misericordia está delante de mis ojos, Y en tu verdad ando.
Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité.
4 N o me he sentado con hombres de falsedad; Ni entré con los que andan encubiertamente.
Je ne m'assieds pas avec les hommes faux, Je ne vais pas avec les gens dissimulés;
5 A borrecí la reunión de los malignos, Y con los impíos nunca me senté.
Je hais l'assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m'assieds pas avec les méchants.
6 L avaré en inocencia mis manos, Y andaré alrededor de tu altar, oh Jehová:
Je lave mes mains dans l'innocence, Et je vais autour de ton autel, ô Éternel!
7 P ara exclamar con voz de acción de gracias, Y para contar todas tus maravillas.
Pour éclater en actions de grâces, Et raconter toutes tes merveilles.
8 J ehová, la habitación de tu casa he amado, Y el lugar del tabernáculo de tu gloria.
Éternel! j'aime le séjour de ta maison, Le lieu où ta gloire habite.
9 N o juntes con los pecadores mi alma, Ni con los hombres de sangres mi vida:
N'enlève pas mon âme avec les pécheurs, Ma vie avec les hommes de sang,
10 E n cuyas manos está el mal, Y su diestra está llena de sobornos.
Dont les mains sont criminelles Et la droite pleine de présents!
11 Y o empero andaré en mi integridad: Redímeme, y ten misericordia de mí.
Moi, je marche dans l'intégrité; Délivre-moi et aie pitié de moi!
12 M i pie ha estado en rectitud: En las congregaciones bendeciré á Jehová.
Mon pied est ferme dans la droiture: Je bénirai l'Éternel dans les assemblées.