1 J udge me, O Lord; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the Lord; therefore I shall not slide.
De David. Rends-moi justice, Éternel! car je marche dans l'intégrité, Je me confie en l'Éternel, je ne chancelle pas.
2 E xamine me, O Lord, and prove me; try my reins and my heart.
Sonde-moi, Éternel! éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon coeur;
3 F or thy lovingkindness is before mine eyes: and I have walked in thy truth.
Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité.
4 I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers.
Je ne m'assieds pas avec les hommes faux, Je ne vais pas avec les gens dissimulés;
5 I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked.
Je hais l'assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m'assieds pas avec les méchants.
6 I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O Lord:
Je lave mes mains dans l'innocence, Et je vais autour de ton autel, ô Éternel!
7 T hat I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.
Pour éclater en actions de grâces, Et raconter toutes tes merveilles.
8 L ord, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.
Éternel! j'aime le séjour de ta maison, Le lieu où ta gloire habite.
9 G ather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:
N'enlève pas mon âme avec les pécheurs, Ma vie avec les hommes de sang,
10 I n whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.
Dont les mains sont criminelles Et la droite pleine de présents!
11 B ut as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.
Moi, je marche dans l'intégrité; Délivre-moi et aie pitié de moi!
12 M y foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the Lord.
Mon pied est ferme dans la droiture: Je bénirai l'Éternel dans les assemblées.