1 G od be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah.
(67: 1) Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. (67: 2) Que Dieu ait pitié de nous et qu'il nous bénisse, Qu'il fasse luire sur nous sa face, -Pause.
2 T hat thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations.
(67: 3) Afin que l'on connaisse sur la terre ta voie, Et parmi toutes les nations ton salut!
3 L et the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
(67: 4) Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.
4 O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah.
(67: 5) Les nations se réjouissent et sont dans l'allégresse; Car tu juges les peuples avec droiture, Et tu conduis les nations sur la terre. -Pause.
5 L et the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
(67: 6) Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.
6 T hen shall the earth yield her increase; and God, even our own God, shall bless us.
(67: 7) La terre donne ses produits; Dieu, notre Dieu, nous bénit.
7 G od shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
(67: 8) Dieu, nous bénit, Et toutes les extrémités de la terre le craignent.