Thánh Thi 67 ~ Psaumes 67

picture

1 N guyện Đức Chúa Trời thương xót chúng tôi, và ban phước cho chúng tôi, Soi sáng mặt Ngài trên chúng tôi.

(67: 1) Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. (67: 2) Que Dieu ait pitié de nous et qu'il nous bénisse, Qu'il fasse luire sur nous sa face, -Pause.

2 Đ ể đường lối Chúa được biết đến đất, Và sự cứu rỗi của Chúa được biết giữa các nước.

(67: 3) Afin que l'on connaisse sur la terre ta voie, Et parmi toutes les nations ton salut!

3 H ỡi Đức Chúa Trời, nguyện các dân ngợi khen Chúa! Nguyện muôn dân ca tụng Chúa!

(67: 4) Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.

4 C ác nước khá vui vẻ và hát mừng rỡ; Vì Chúa sẽ dùng sự ngay thẳng mà đoán xét các dân, Và cai trị các nước trên đất.

(67: 5) Les nations se réjouissent et sont dans l'allégresse; Car tu juges les peuples avec droiture, Et tu conduis les nations sur la terre. -Pause.

5 H ỡi Đức Chúa Trời, nguyện các dân ngợi khen Chúa! Nguyện muôn dân ca tụng Ngài!

(67: 6) Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.

6 Đ ất đã sanh hoa lợi nó, Đức Chúa Trời là Đức Chúa Trời chúng tôi, sẽ ban phước cho chúng tôi.

(67: 7) La terre donne ses produits; Dieu, notre Dieu, nous bénit.

7 Đ ức Chúa Trời sẽ ban phước cho chúng tôi, Và các đầu cùng đất đều sẽ kính sợ Ngài.

(67: 8) Dieu, nous bénit, Et toutes les extrémités de la terre le craignent.