1 A labaré a Jehová con todo el corazón en la compañía y congregación de los rectos.
Алілуя! Буду славити Господа з повного серця, в колі праведних та на згромадженні!
2 G randes son las obras de Jehová, buscadas de todos los que las quieren.
Великі Господні діла, вони пожадані для всіх, хто їх любить!
3 G loria y hermosura es su obra, y su justicia permanece para siempre.
Його діло краса та величність, а правда Його пробуває навіки!
4 H a hecho memorables sus maravillas; clemente y misericordioso es Jehová.
Він пам'ятку чудам Своїм учинив, милостивий та щедрий Господь!
5 H a dado alimento a los que lo temen; para siempre se acordará de su pacto.
Поживу дає Він для тих, хто боїться Його, заповіта Свого пам'ятає повік!
6 E l poder de sus obras manifestó a su pueblo dándole la heredad de las naciones.
Силу чинів Своїх об'явив Він народові Своєму, щоб спадщину народів їм дати.
7 L as obras de sus manos son verdad y juicio; fieles son todos sus mandamientos,
Діла рук Його правда та право, всі накази Його справедливі,
8 a firmados eternamente y para siempre, hechos en verdad y rectitud.
вони кріпкі на вічні віки, вони зроблені вірністю і правотою!
9 R edención ha enviado a su pueblo; para siempre ha ordenado su pacto. ¡Santo y temible es su nombre!
Послав Він Своєму народові визволення, заповіта Свого поставив навіки, святе та грізне Його Ймення!
10 E l principio de la sabiduría es el temor de Jehová; buen entendimiento tienen todos los que practican sus mandamientos; ¡su loor permanece para siempre!
Початок премудрости страх перед Господом, добрий розум у тих, хто виконує це, Його слава навіки стоїть!