1 A labaré a Jehová con todo el corazón en la compañía y congregación de los rectos.
Славлю Господа всем своим сердцем в совете праведных и в собрании.
2 G randes son las obras de Jehová, buscadas de todos los que las quieren.
Велики дела Господа, желанны всеми, кто любит их.
3 G loria y hermosura es su obra, y su justicia permanece para siempre.
Славны и великолепны деяния Его; праведность Его пребудет вечно.
4 H a hecho memorables sus maravillas; clemente y misericordioso es Jehová.
Памятными сделал Он Свои дела, милостив и милосерден Господь.
5 H a dado alimento a los que lo temen; para siempre se acordará de su pacto.
Он дает пищу боящимся Его, вечно помнит Свой завет.
6 E l poder de sus obras manifestó a su pueblo dándole la heredad de las naciones.
Народу Своему Он явил силу Своих дел, отдав им землю чужих народов.
7 L as obras de sus manos son verdad y juicio; fieles son todos sus mandamientos,
Дела Его рук истинны и справедливы, Его наставления верны.
8 a firmados eternamente y para siempre, hechos en verdad y rectitud.
Вечно тверды они и основаны на истине и правоте.
9 R edención ha enviado a su pueblo; para siempre ha ordenado su pacto. ¡Santo y temible es su nombre!
Своему народу послал Он избавление, установил навечно Свой завет. Его Имя свято и грозно!
10 E l principio de la sabiduría es el temor de Jehová; buen entendimiento tienen todos los que practican sus mandamientos; ¡su loor permanece para siempre!
Начало мудрости – страх перед Господом. Разумны те, кто исполняет Его наставления. Вечная хвала Ему.