Salmos 111 ~ Псалми 111

picture

1 A labaré a Jehová con todo el corazón en la compañía y congregación de los rectos.

(По слав. 110.) На еврейски език, азбучен псалом. Алилуя. Ще славя Господа от все сърце в съвета на праведните и сред събранието им.

2 G randes son las obras de Jehová, buscadas de todos los que las quieren.

Велики са делата Господни, видими от всички, които се наслаждават на тях.

3 G loria y hermosura es su obra, y su justicia permanece para siempre.

Славно и великолепно е Неговото дело; и правдата Му остава довека.

4 H a hecho memorables sus maravillas; clemente y misericordioso es Jehová.

Чудесните Си дела напра̀ви да се помнят дълго; благ и милостив е Господ.

5 H a dado alimento a los que lo temen; para siempre se acordará de su pacto.

Даде храна на онези, които се боят от Него; винаги ще помни завета Си.

6 E l poder de sus obras manifestó a su pueblo dándole la heredad de las naciones.

Изяви на народа Си силата на делата Си, като им даде народите за наследство.

7 L as obras de sus manos son verdad y juicio; fieles son todos sus mandamientos,

Делата на ръцете Му са вярност и правосъдие; всичките Му заповеди са непоколебими.

8 a firmados eternamente y para siempre, hechos en verdad y rectitud.

Утвърдени са до вечни векове, като са направени във вярност и правда.

9 R edención ha enviado a su pueblo; para siempre ha ordenado su pacto. ¡Santo y temible es su nombre!

Той изпрати изкупление на народа Си; постави завета Си завинаги; свято е, преподобно е Неговото име.

10 E l principio de la sabiduría es el temor de Jehová; buen entendimiento tienen todos los que practican sus mandamientos; ¡su loor permanece para siempre!

Началото на мъдростта е страх от Господа; всички, които се водят по Него, са благоразумни; Неговата хвала трае до века.