Salmos 57 ~ Псалми 57

picture

1 T en misericordia de mí, Dios, ten misericordia de mí, porque en ti ha confiado mi alma y en la sombra de tus alas me ampararé hasta que pasen los quebrantos.

(По слав. 56.) За първия певец, по "Не разорявай!". Песен на Давид, когато побегна от Сауловото лице в пещерата. Смили се над мене, о Боже, смили се над мене, защото при Тебе прибягва душата ми. Да! Под сянката на Твоите криле ще се скрия, докато преминат тези бедствия.

2 C lamaré al Dios Altísimo, al Dios que me favorece.

Ще викам към Всевишния Бог, към Бога, Който действа за мене.

3 É l enviará desde los cielos y me salvará de la infamia del que me acosa. Selah Dios enviará su misericordia y su verdad.

Ще прати от небесата и ще ме избави, когато ме укорява онзи, който иска да ме погълне. (Села.) Бог ще изпрати милостта Си и истината Си.

4 M i vida está entre leones; estoy echado entre hijos de hombres que vomitan llamas; sus dientes son lanzas y saetas, y su lengua, espada aguda.

Душата ми е сред лъвове; лежа между пламнали хора, между човешки синове, чиито зъби са копия и стрели и чийто език е остър меч.

5 ¡ Exaltado seas, Dios, sobre los cielos! ¡Sobre toda la tierra sea tu gloria!

Възнеси се, Боже, над небесата; славата Ти нека бъде по цялата земя.

6 R ed han armado a mis pasos; se ha abatido mi alma; hoyo han cavado delante de mí; en medio de él han caído ellos mismos. Selah

Мрежи приготвиха за стъпките ми; душата ми се е навела; изкопаха яма пред мене; те сами паднаха в нея. (Села.)

7 L isto está mi corazón, Dios, mi corazón está dispuesto; cantaré y entonaré salmos.

Непоколебимо е сърцето ми, Боже, непоколебимо е сърцето ми; ще пея, а още ще славословя.

8 ¡ Despierta, alma mía! ¡Despertad, salterio y arpa! ¡Me levantaré de mañana!

Събуди се, душо моя; събуди се, псалтире и арфо; сам аз ще се събудя на ранина.

9 T e alabaré entre los pueblos, Señor; cantaré de ti entre las naciones,

Ще Те хваля, Господи, между племената; ще Те славословя между народите.

10 p orque grande hasta los cielos es tu misericordia y hasta las nubes tu verdad.

Защото Твоята милост е велика дори до небесата и Твоята вярност - до облаците.

11 ¡ Exaltado seas, Dios, sobre los cielos! ¡Sobre toda la tierra sea tu gloria!

Възнеси се, Боже, над небесата; славата Ти нека бъде по цялата земя.