Salmos 57 ~ Psalmet 57

picture

1 T en misericordia de mí, Dios, ten misericordia de mí, porque en ti ha confiado mi alma y en la sombra de tus alas me ampararé hasta que pasen los quebrantos.

Ki mëshirë për mua, o Perëndi, ki mëshirë për mua, sepse shpirti im gjen strehë te ti; gjej strehë në hijen e krahëve të tu deri sa të kalojnë fatkeqësitë.

2 C lamaré al Dios Altísimo, al Dios que me favorece.

Unë do t’i thërras Perëndisë, Shumë të Lartit, Perëndisë që kryen çdo gjë për mua.

3 É l enviará desde los cielos y me salvará de la infamia del que me acosa. Selah Dios enviará su misericordia y su verdad.

Ai do të dërgojë nga qielli për të më shpëtuar, ai qorton ashpër atë që dëshiron të më përpijë. (Sela) Perëndia do të dërgoj mirësinë e tij dhe të vërtetën e tij.

4 M i vida está entre leones; estoy echado entre hijos de hombres que vomitan llamas; sus dientes son lanzas y saetas, y su lengua, espada aguda.

Shpirti im është si në mes të luanëve; banoj midis njerëzve që vjellin zjarr, midis njerëzve dhëmbët e të cilëve janë shtiza dhe shigjeta, dhe gjuha e tyre është një shpatë e mprehur mirë.

5 ¡ Exaltado seas, Dios, sobre los cielos! ¡Sobre toda la tierra sea tu gloria!

U lartofsh mbi qiejtë, o Perëndi; shkëlqeftë lavdia jote mbi të gjithë tokën.

6 R ed han armado a mis pasos; se ha abatido mi alma; hoyo han cavado delante de mí; en medio de él han caído ellos mismos. Selah

Ata kanë shtrirë një rrjetë mbi hapat e mia; unë jam i tëri i kërrusur; kanë hapur një gropë para meje, por ata vetë ranë brenda. (Sela)

7 L isto está mi corazón, Dios, mi corazón está dispuesto; cantaré y entonaré salmos.

Zemra ime është e prirur mirë, o Perëndi, zemra ime është e prirur mirë; unë do të këndoj dhe do të lëvdoj.

8 ¡ Despierta, alma mía! ¡Despertad, salterio y arpa! ¡Me levantaré de mañana!

Rizgjohu, fryma ime; rizgjohuni, psaltir dhe qeste; unë do të rizgjoj agimin.

9 T e alabaré entre los pueblos, Señor; cantaré de ti entre las naciones,

Do të të kremtoj midis popujve, o Zot, do të këndoj lavdet e tua midis kombeve,

10 p orque grande hasta los cielos es tu misericordia y hasta las nubes tu verdad.

sepse e madhe deri në qiell është mirësia jote, dhe e vërteta jote arrin deri në retë.

11 ¡ Exaltado seas, Dios, sobre los cielos! ¡Sobre toda la tierra sea tu gloria!

U lartofsh mbi qiejtë, o Perëndi; lavdia jote shkëlqeftë mbi të gjithë tokën.