Salmos 60 ~ Psalmet 60

picture

1 T ú, Dios, tú nos has desechado, nos quebrantaste; te has airado. ¡Vuélvete a nosotros!

O Perëndi, ti na ke prapsur, na ke shpërndarë, je zemëruar; tani na rivendos.

2 H iciste temblar la tierra, la has hendido; ¡sana sus fracturas, porque titubea!

Ti ke bërë që të dridhet toka, e ke çarë; shëro thyerjet e saj, sepse ajo lëkundet.

3 H as hecho ver a tu pueblo cosas duras; nos hiciste beber vino de aturdimiento.

Ti e ke ngarkuar popullin tënd me gjëra të rënda; na ke dhënë të pimë verë që të trullos.

4 H as dado a los que te temen bandera que alcen por causa de la verdad. Selah

Por tani u ke dhënë atyre që të kanë frikë një flamur, që ta ngrenë në favor të së vërtetës. (Sela)

5 ¡ Para que se libren tus amados, salva con tu diestra y óyeme!

Shpëto me dorën tënde të djathtë dhe përgjigjmu, me qëllim që ata që ti i do të çlirohen.

6 D ios ha dicho en su santuario: «Yo me alegraré; repartiré a Siquem y mediré el valle de Sucot.

Perëndia ka folur në shenjtërinë e tij: "Unë do të triumfoj, do të ndaj Sikemin dhe do të mas luginën e Sukothit.

7 M ío es Galaad y mío es Manasés; Efraín es la fortaleza de mi cabeza; Judá es mi legislador.

Imi është Galaadi, imi është Manasi, Efraimi është forca e kokës sime, Juda është ligjëvënësi im;

8 M oab, vasija para lavarme; sobre Edom echaré mi calzado; me regocijaré sobre Filistea.»

Moabi është legeni në të cilin lahem; mbi Edomin do të hedh sandalin tim; mbi Filistejtë do të ngre britma fitoreje".

9 ¿ Quién me llevará a la ciudad fortificada? ¿Quién me llevará hasta Edom?

Kush do të më çojë në qytetin e fortë? Kush do të më çojë deri në Edom?

10 ¿ No serás tú, Dios, que nos habías desechado y no salías, Dios, con nuestros ejércitos?

A nuk do të jesh pikërisht ti, o Perëndi, që na ke prapsur? Nuk do të dalësh më, o Perëndi, me ushtritë tona?

11 D anos socorro contra el enemigo, porque vana es la ayuda de los hombres.

Na ndihmo kundër armikut, sepse është e kotë ndihma e njeriut.

12 C on Dios haremos proezas, y él aplastará a nuestros enemigos.

Me Perëndinë do të kryejmë trimëri, dhe ai do të shkelë armiqtë tanë.