1 » Ahora, pues, da voces, a ver quién te responde. ¿A cuál de los santos te volverás?
"Bërtit, pra! A ka vallë ndonjë që të përgjigjet? Kujt prej shenjtorëve do t’i drejtohesh?
2 E s cierto que al necio lo mata la ira y al codicioso lo consume la envidia.
Zemërimi në fakt e vret të pamendin dhe zilia e vret budallanë.
3 Y o he visto que el necio echaba raíces, y en la misma hora maldije su morada.
E kam parë të pamendin të lëshojë rrënjë, por shumë shpejt e mallkova banesën e tij.
4 S us hijos carecerán de socorro: en la puerta serán quebrantados y no habrá quien los libre.
Bijtë e tij nuk kanë asnjë siguri, janë të shtypur te porta, dhe nuk ka njeri që t’i mbrojë.
5 S u cosecha se la comerán los hambrientos, sacándola de entre los espinos; y los sedientos se beberán su hacienda.
I urituri përpin të korrat e tij, ia merr edhe sikur të jenë midis gjembave, dhe një lak përpin pasurinë e tij.
6 P orque la aflicción no sale del polvo ni la fatiga brota de la tierra.
Sepse shpirtligësia nuk del nga pluhuri dhe mundimi nuk mbin nga toka;
7 P ero como las chispas se levantan para volar por el aire, así el hombre nace para la desdicha.
por njeriu lind për të vuajtur, ashtu si shkëndija për t’u ngjitur lart.
8 C iertamente yo buscaría a Dios y le encomendaría mi causa.
Por unë do të kërkoja Perëndinë, dhe Perëndisë do t’i besoja çështjen time,
9 É l hace cosas grandes e inescrutables, y maravillas sin número.
atij që bën gjëra të mëdha dhe që nuk mund të njihen; mrekulli të panumërta,
10 D errama la lluvia sobre la faz de la tierra y envía las aguas sobre los campos.
që i jep shiun tokës dhe dërgon ujin në fushat;
11 P one en alto a los humildes y a los enlutados da seguridad.
që ngre të varfrit dhe vë në siguri lart ata që vuajnë.
12 F rustra los pensamientos de los astutos, para hacer vana la obra de sus manos.
I bën të kota synimet e dinakëve, dhe kështu duart e tyre nuk mund të realizojnë planet e tyre;
13 A trapa a los sabios en su propia astucia y frustra los planes de los perversos.
i merr të urtët në dredhinë e tyre, dhe kështu këshilla e të pandershmëve shpejt bëhet tym.
14 D e día tropiezan con tinieblas; a mediodía andan a tientas, como de noche.
Gjatë ditës ata hasin në errësirë, bash në mesditë ecin me tahmin sikur të ishte natë;
15 É l libra de la espada al pobre, de la boca de los malvados y de la mano del violento;
por Perëndia e shpëton nevojtarin nga shpata, nga goja e të fuqishmëve dhe nga duart e tyre.
16 p or eso, el necesitado tiene esperanza, pero la iniquidad cierra la boca.
Kështu ka shpresë për të mjerin, por padrejtësia ia mbyll gojën atij.
17 » Bienaventurado es el hombre a quien Dios corrige; por tanto, no desprecies la reprensión del Todopoderoso.
Ja, lum njeriu që Perëndia dënon; prandaj ti mos e përbuz ndëshkimin e të Plotfuqishmit;
18 P orque él es quien hace la herida, pero él la venda; él golpea, pero sus manos curan.
sepse ai e bën plagën, dhe pastaj e fashon, plagos, por duart e tij shërojnë.
19 E n seis tribulaciones te librará, y en la séptima no te tocará el mal.
Nga gjashtë fatkeqësi ai do të të çlirojë, po, në të shtatën e keqja nuk do të të prekë.
20 E n tiempo de hambre te salvará de la muerte, y del poder de la espada en la guerra.
Në kohë zie do të të shpëtojë nga vdekja, në kohë lufte nga forca e shpatës.
21 D el azote de la lengua serás protegido y no temerás cuando venga la destrucción.
Do t’i shpëtosh fshikullit të gjuhës, nuk do të trembesh kur të vijë shkatërrimi.
22 D e la destrucción y del hambre te reirás y no temerás a las fieras del campo,
Do të qeshësh me shkatërrimin dhe me zinë, dhe nuk do të kesh frikë nga bishat e dheut;
23 p ues aun con las piedras del campo harás un pacto y las fieras del campo estarán en paz contigo.
sepse do të kesh një besëlidhje me gurët e dheut, dhe kafshët e fushave do të jenë në paqe me ty.
24 S abrás que hay paz en tu tienda: visitarás tu morada y nada te faltará.
Do të dish që çadra jote është e siguruar; do të vizitosh kullotat e tua dhe do të shikosh që nuk mungon asgjë.
25 A simismo verás que tu descendencia es mucha, que tu prole es como la hierba de la tierra.
Do të kuptosh që pasardhësit e tu janë të shumtë dhe të vegjlit e tu si bari i fushave.
26 L legarás con vigor a la sepultura, como gavilla de trigo recogido a su tiempo.
Do të zbresësh në varr në moshë të shkuar, ashtu si në stinën e vet mblidhet një tog duajsh.
27 N osotros lo hemos inquirido, y esto es así. Escúchalo y conócelo para tu propio provecho.»
Ja ç’kemi gjetur; kështu është. Dëgjoje dhe përfito".