Zacarías 13 ~ Захария 13

picture

1 « En aquel tiempo habrá un manantial abierto para la casa de David y para los habitantes de Jerusalén, para la purificación del pecado y de la inmundicia.

В онзи ден ще се отвори извор за Давидовия дом и за йерусалимските жители - за грях и нечистота.

2 Y en aquel día, dice Jehová de los ejércitos, quitaré de la tierra los nombres de las imágenes, y nunca más serán recordados; también exterminaré de la tierra a los profetas y al espíritu de inmundicia.

И в онзи ден, казва Господ на Силите, ще изтребя имената на идолите от земята и няма да се помнят вече; също ще направя лъжливите пророци и нечистият дух да се махнат от земята.

3 » Y acontecerá que si alguno continúa profetizando, le dirán el padre y la madre que lo engendraron: “Tú no vivirás, porque has hablado mentira en el nombre de Jehová.” Y el padre y la madre que lo engendraron lo traspasarán cuando profetice.

И ако някой още пророкува, тогава баща му и майка му, които са го родили, ще му кажат: Няма да живееш, защото говориш лъжи в името Господне, и баща му и майка му, които са го родили, ще го прободат, когато пророкува.

4 S ucederá en aquel tiempo, que todos los profetas se avergonzarán de su visión cuando profeticen; nunca más vestirán el manto velloso para mentir.

В онзи ден пророците ще се посрамят - всеки от видението си, когато е пророкувал, и няма да обличат кожена дреха за преструвка.

5 C ada cual dirá: “No soy profeta; labrador soy de la tierra, pues he estado en el campo desde mi juventud.”

Но такъв ще каже: Не съм пророк; аз съм земеделец; защото човек ме е хванал за роб от младостта ми.

6 Y si alguien le pregunta: “¿Qué heridas son éstas en tus manos?”, él responderá: “Las recibí en casa de mis amigos.”» El pastor de Jehová, herido

И ако го попита някой: Какви са тези рани между мишците ти?, ще отговори: Това са раните, които ми нанесоха в дома на приятелите ми. Новият народ в царството на Месия. Смъртта на великия Пастир и очистване на остатъка от избрания народ

7 « ¡Levántate, espada, contra el pastor y contra el hombre que me acompaña!, dice Jehová de los ejércitos. Hiere al pastor y serán dispersadas las ovejas; yo tornaré mi mano contra los pequeñitos.

Събуди се, меч, против пастира Ми, против мъжа, който Ми е съдружник, казва Господ на Силите; порази пастира и овците ще се разпръснат; и Аз ще обърна ръката Си върху малките.

8 Y acontecerá en toda la tierra, dice Jehová, que dos tercios serán exterminados y se perderán, mas el otro tercio quedará en ella.

И в цялата земя, казва Господ, две части от жителите ѝ ще бъдат изтребени и ще изчезнат, а третата ще бъде оставена в нея.

9 A este tercio lo meteré en el fuego, lo fundiré como se funde la plata, lo probaré como se prueba el oro. Él invocará mi nombre, y yo lo oiré. Yo diré: “Pueblo mío”, y él dirá: “Jehová es mi Dios.”»

Тази трета част Аз ще прекарам през огън, пречиствайки ги, както се чисти среброто, и изпитвайки ги, както се изпитва златото. Те ще призоват Моето име и Аз ще ги послушам; ще кажа: Те са Мой народ; а те ще кажат, всичките: Господ е мой Бог.