Isaías 39 ~ Исая 39

picture

1 E n aquel tiempo, Merodac-baladán hijo de Baladán, rey de Babilonia, envió cartas y presentes a Ezequías, porque supo que había estado enfermo y que se había restablecido.

В онова време вавилонският цар Меродах-Валадан, Валадановият син, прати писмо и подарък на Езекия, понеже беше чул, че той се разболял и оздравял.

2 S e regocijó con ellos Ezequías y les mostró la casa de su tesoro: la plata y el oro, las especias, los ungüentos preciosos, toda su casa de armas y todo lo que se hallaba en sus tesoros. No hubo cosa en su casa y en todos sus dominios que Ezequías no les mostrara.

И Езекия се зарадва на пратениците и им показа къщата със скъпоценните си вещи - среброто и златото, ароматите и скъпоценните масла, цялата си оръжейница и всичко, каквото имаше между съкровищата му; в къщата му и в цялото му владение не остана нищо, което Езекия да не им показа.

3 E ntonces el profeta Isaías vino al rey Ezequías y le dijo: —¿Qué dicen estos hombres y de dónde han venido a ti? Ezequías respondió: —De tierra muy lejana han venido a mí, de Babilonia.

Тогава пророк Исая дойде при цар Езекия и му каза: Какво казаха тези хора? И откъде дойдоха при теб? И Езекия отвърна: От далечна земя идат при мен, от Вавилон.

4 D ijo entonces: —¿Qué han visto en tu casa? Y dijo Ezequías: —Todo lo que hay en mi casa han visto; ninguna cosa hay en mis tesoros que no les haya mostrado.

Тогава Исая попита: Какво видяха в къщата ти? Езекия отговори: Видяха всичко, което има в къщата ми; няма нищо от съкровищата ми, което да не им показах.

5 E ntonces dijo Isaías a Ezequías: —Oye palabra de Jehová de los ejércitos:

Тогава Исая каза на Езекия: Чуй словото на Господа на Силите:

6 He aquí vienen días en que será llevado a Babilonia todo lo que hay en tu casa, lo que tus padres han atesorado hasta hoy; ninguna cosa quedará, dice Jehová.

Ето, идат дни, когато всичко, което е в къщата ти и каквото бащите ти са събрали до този ден, ще бъде пренесено във Вавилон; няма да остане нищо, казва Господ.

7 D e tus hijos que saldrán de ti y que habrás engendrado, tomarán, y serán eunucos en el palacio del rey de Babilonia.”

И ще отведат от синовете, които ще излязат от тебе, които ще родиш; и те ще станат придворни в палата на вавилонския цар.

8 Y dijo Ezequías a Isaías: —La palabra de Jehová que has hablado es buena. Y añadió: —A lo menos, haya paz y seguridad en mis días.

Тогава Езекия каза на Исая: Добро е Господнето слово, което ти изрече. Прибави още: Не е ли така, щом в моите дни ще има мир и вярност?