1 A cuérdate, Jehová, de David y de toda su aflicción.
(По слав. 131.) Песен на възкачванията. Помни, Господи, заради Давид всичките му скърби -
2 D e cómo juró a Jehová y prometió al Fuerte de Jacob:
как се кле на Господа и се обрече на Силния Яковов, като каза:
3 « No entraré en el aposento de mi casa ni subiré al lecho de mi descanso;
В никакъв случай няма да вляза в шатъра на къщата си, нито ще се кача на застланото си легло,
4 n o daré el sueño a mis ojos ni a mis párpados adormecimiento,
няма да дам сън на очите си или дрямка на клепачите си,
5 h asta que halle lugar para Jehová, morada para el Fuerte de Jacob.»
докато не намеря място за Господа, обиталище за Силния Яковов.
6 E n Efrata lo oímos; lo hallamos en los campos del bosque.
Ето, ние чухме, че той бил в Ефрат; намерихме го в полетата на Яара.
7 ¡ Entraremos en su Tabernáculo! ¡Nos postraremos ante el estrado de sus pies!
Нека влезем в скиниите Му, нека се поклоним при подножието Му.
8 L evántate, Jehová, al lugar de tu reposo, tú y el Arca de tu poder.
Стани, Господи, и влез в покоя Си, Ти и ковчегът на Твоята сила;
9 T us sacerdotes se vistan de justicia y se regocijen tus santos.
свещениците Ти да бъдат облечени с правда и светиите Ти нека викат радостно.
10 P or amor de David tu siervo no vuelvas de tu ungido el rostro.
Заради слугата Си Давид недей отблъсква лицето на помазаника Си.
11 E n verdad juró Jehová a David y no se retractará de ello: «De tu descendencia pondré sobre tu trono.
Господ се кле с вярност на Давид - и няма да престъпи думата Си, - като каза: От рожбата на тялото ти ще положа на престола ти.
12 S i tus hijos guardan mi pacto y mi testimonio, que yo les enseño, sus hijos también se sentarán sobre tu trono para siempre»,
Ако синовете ти опазят Моя завет и Моите свидетелства, на които ще ги науча, то и техните синове ще седят завинаги на престола ти.
13 p orque Jehová ha elegido a Sión; la quiso por morada suya.
Защото Господ избра Сион, благоволи да обитава в него.
14 « Éste es para siempre el lugar de mi reposo. Aquí habitaré, porque la he querido.
Това, каза Той, Ми е покой довека; тук ще обитавам, защото го пожелах.
15 B endeciré abundantemente su provisión; a sus pobres saciaré de pan.
Ще благословя изобилно храната му! Сиромасите му ще наситя с хляб.
16 A simismo vestiré de salvación a sus sacerdotes y sus santos darán voces de júbilo.
Ще облека и свещениците му със спасение; и светиите му ще възклицават от радост.
17 A llí haré retoñar el poder de David; he dispuesto lámpara para mi ungido.
Там ще направя да изникне рог на Давид; приготвих светилник за помазаника Си.
18 A sus enemigos vestiré de confusión, pero sobre él florecerá su corona.»
Неприятелите му ще облека със срам; а на него ще блести короната.