Salmos 132 ~ Псалми 132

picture

1 T enle en cuenta, oh Jehová, a David, Todos sus desvelos;

(По слав. 131.) Песен на възкачванията. Помни, Господи, заради Давид всичките му скърби -

2 D e cómo juró a Jehová, Y prometió al Fuerte de Jacob:

как се кле на Господа и се обрече на Силния Яковов, като каза:

3 N o entraré en la morada de mi casa, Ni subiré sobre el lecho de mi descanso;

В никакъв случай няма да вляза в шатъра на къщата си, нито ще се кача на застланото си легло,

4 N o daré sueño a mis ojos, Ni a mis párpados adormecimiento,

няма да дам сън на очите си или дрямка на клепачите си,

5 H asta que halle lugar para Jehová, Una morada para el Fuerte de Jacob.

докато не намеря място за Господа, обиталище за Силния Яковов.

6 H e aquí oímos que está en Efrata; La hallamos en los Campos del Bosque.

Ето, ние чухме, че той бил в Ефрат; намерихме го в полетата на Яара.

7 E ntremos en su tabernáculo; Postrémonos ante el estrado de sus pies.

Нека влезем в скиниите Му, нека се поклоним при подножието Му.

8 L evántate, oh Jehová, hacia el lugar de tu reposo, Tú y el arca de tu poder.

Стани, Господи, и влез в покоя Си, Ти и ковчегът на Твоята сила;

9 T us sacerdotes se vistan de justicia, Y se regocijen tus santos.

свещениците Ти да бъдат облечени с правда и светиите Ти нека викат радостно.

10 P or amor de David tu siervo No rechaces el rostro de tu ungido.

Заради слугата Си Давид недей отблъсква лицето на помазаника Си.

11 J uró Jehová a David Una verdad de la que no se retractará: De tu descendencia pondré sobre tu trono.

Господ се кле с вярност на Давид - и няма да престъпи думата Си, - като каза: От рожбата на тялото ти ще положа на престола ти.

12 S i tus hijos guardan mi pacto, Y mi testimonio que yo les enseñaré, Sus hijos también se sentarán sobre tu trono para siempre.

Ако синовете ти опазят Моя завет и Моите свидетелства, на които ще ги науча, то и техните синове ще седят завинаги на престола ти.

13 P orque Jehová ha elegido a Sión; La quiso por habitación para sí.

Защото Господ избра Сион, благоволи да обитава в него.

14 É ste es para siempre el lugar de mi reposo; Aquí habitaré, porque la he preferido.

Това, каза Той, Ми е покой довека; тук ще обитавам, защото го пожелах.

15 B endeciré abundantemente su provisión; A sus pobres saciaré de pan.

Ще благословя изобилно храната му! Сиромасите му ще наситя с хляб.

16 A simismo vestiré de salvación a sus sacerdotes, Y sus santos darán voces de júbilo.

Ще облека и свещениците му със спасение; и светиите му ще възклицават от радост.

17 A llí haré retoñar el poder de David; He dispuesto lámpara a mi ungido.

Там ще направя да изникне рог на Давид; приготвих светилник за помазаника Си.

18 A sus enemigos vestiré de confusión, Mas sobre él florecerá su corona.

Неприятелите му ще облека със срам; а на него ще блести короната.