Salmos 58 ~ Псалми 58

picture

1 O h poderosos, ¿pronunciáis en verdad justicia? ¿Juzgáis rectamente, hijos de los hombres?

(По слав. 57.) За първия певец, по "Не разорявай!". Давидова песен. Наистина с мълчание ли изказвате правда? Праведно ли съдите, човешки синове?

2 N o, que de corazón maquináis iniquidades; Hacéis pesar la violencia de vuestras manos en la tierra.

Не! В сърцето си вие вършите неправди, претегляте насилието на ръцете си по земята.

3 T orcidos están los impíos desde la matriz; Extraviados y mentirosos desde que nacieron.

Още от рождението си нечестивите се отстраняват; заблуждават, като говорят лъжи, щом се родят.

4 V eneno tienen como veneno de serpiente; Son como el áspid sordo que cierra su oído,

Ядът им е като змийска отрова; приличат на глухата аспида, който запушва ушите си

5 Q ue no quiere oír la voz de los que encantan, Por más hábil que sea el encantador.

и не иска да чуе гласа на заклинателите, колкото изкусно и да заклинат.

6 O h Dios, rompe sus dientes en sus bocas; Quiebra, oh Jehová, las muelas de los leoncillos.

Боже, счупи зъбите им в устата им; Господи, строши челюстите на младите лъвове.

7 S ean disipados como aguas que se escurren; Cuando disparen sus saetas, sean hechas pedazos.

Нека се излеят като води, които оттичат; когато прицелва стрелите си, нека бъдат като разсечени.

8 P asen ellos como la babosa que se deslíe; Como el que nace muerto, no vean el sol.

Нека изчезнат като охлюв, който се разтопява; като пометнато на жена, нека не видят слънцето.

9 A ntes que vuestras ollas sientan la llama de los espinos, Verdes o quemados, que los arrebate la tempestad.

Преди да усетят котлите ви огъня от тръните, сурови или обгорели, Той ще ги помете с вихрушка.

10 S e alegrará el justo cuando vea que se hace justicia; Sus pies lavará en la sangre del impío.

Праведният ще се зарадва, когато види възмездието; ще измие краката си в кръвта на нечестивия;

11 E ntonces dirán los hombres: Ciertamente hay galardón para el justo; Ciertamente hay un Dios que juzga en la tierra.

така че всеки ще казва: Наистина има награда за праведния; наистина има Бог, Който съди земята.