1 T enle en cuenta, oh Jehová, a David, Todos sus desvelos;
¶ A Song of degrees. LORD, remember David and all his afflictions:
2 D e cómo juró a Jehová, Y prometió al Fuerte de Jacob:
How he swore unto the LORD and vowed unto the mighty God of Jacob;
3 N o entraré en la morada de mi casa, Ni subiré sobre el lecho de mi descanso;
surely I will not come into the habitation of my house nor go up into my bed,
4 N o daré sueño a mis ojos, Ni a mis párpados adormecimiento,
I will not give sleep to my eyes or slumber to my eyelids,
5 H asta que halle lugar para Jehová, Una morada para el Fuerte de Jacob.
until I find out a place for the LORD, a habitation for the mighty God of Jacob.
6 H e aquí oímos que está en Efrata; La hallamos en los Campos del Bosque.
Behold, we heard of her in Ephratah; we found her in the fields of the wood.
7 E ntremos en su tabernáculo; Postrémonos ante el estrado de sus pies.
We will go into his tents; we will worship at his footstool.
8 L evántate, oh Jehová, hacia el lugar de tu reposo, Tú y el arca de tu poder.
Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.
9 T us sacerdotes se vistan de justicia, Y se regocijen tus santos.
Thy priests are clothed with righteousness, and thy merciful ones shout for joy.
10 P or amor de David tu siervo No rechaces el rostro de tu ungido.
For the love of thy slave David, do not turn away thy face from thine anointed.
11 J uró Jehová a David Una verdad de la que no se retractará: De tu descendencia pondré sobre tu trono.
¶ The LORD has sworn truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body I will set upon thy throne.
12 S i tus hijos guardan mi pacto, Y mi testimonio que yo les enseñaré, Sus hijos también se sentarán sobre tu trono para siempre.
If thy sons will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their sons shall also sit upon thy throne for ever.
13 P orque Jehová ha elegido a Sión; La quiso por habitación para sí.
For the LORD has chosen Zion; he has desired her for his habitation.
14 É ste es para siempre el lugar de mi reposo; Aquí habitaré, porque la he preferido.
This shall be my rest for ever; here I will dwell; for I have desired her.
15 B endeciré abundantemente su provisión; A sus pobres saciaré de pan.
I will abundantly bless her provision; I will satisfy her poor with bread.
16 A simismo vestiré de salvación a sus sacerdotes, Y sus santos darán voces de júbilo.
I will also clothe her priests with saving health, and her merciful ones shall shout aloud for joy.
17 A llí haré retoñar el poder de David; He dispuesto lámpara a mi ungido.
There will I make the horn of David to bud; I have ordained a lamp for my anointed.
18 A sus enemigos vestiré de confusión, Mas sobre él florecerá su corona.
His enemies I will clothe with shame, but upon himself shall his crown blossom.