Salmos 91 ~ Psalm 91

picture

1 E l que habita al abrigo del Altísimo Y mora bajo la sombra del Omnipotente,

¶ He that dwells in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.

2 D ice a Jehová: Esperanza mía, y castillo mío; Mi Dios, en quien confío.

I will say of the LORD, He is my hope and my fortress: my God; in him will I secure myself.

3 É l te librará del lazo del cazador, De la peste destructora.

Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler and from the mortal pestilence.

4 C on sus plumas te cubrirá, Y debajo de sus alas estarás seguro; Escudo y adarga es su verdad.

He shall cover thee with his feathers, and under his wings thou shalt be secure: his truth shall be thy shield and buckler.

5 N o temerás el terror nocturno, Ni saeta que vuele de día,

Thou shalt not be afraid for the terror by night, nor for the arrow that flies by day,

6 N i pestilencia que ande en oscuridad, Ni mortandad que en medio del día destruya.

nor for the pestilence that walks in darkness, nor for the destruction that wastes at noonday.

7 C aerán a tu lado mil, Y diez mil a tu diestra; Mas a ti no llegará.

Thousands shall fall at thy side and ten thousands at thy right hand, but it shall not come near thee.

8 C iertamente con tus ojos mirarás Y verás la retribución de los impíos.

Surely with thine eyes thou shalt behold and see the reward of the wicked.

9 P orque has puesto a Jehová, que es mi esperanza, Al Altísimo, por tu habitación,

¶ Because thou hast made the LORD, who is my hope, even the most High, thy habitation,

10 N o te sobrevendrá ningún mal, Y ninguna plaga tocará tu morada.

no evil shall befall thee, neither shall any plague come near thy dwelling.

11 P ues a sus ángeles dará orden acerca de ti, De que te guarden en todos tus caminos.

For he shall give his angels charge over thee to keep thee in all thy ways.

12 E n las manos te llevarán, Para que tu pie no tropiece en piedra.

They shall bear thee up in their hands lest thy foot stumble against a stone.

13 S obre el león y el áspid pisarás; Hollarás al cachorro del león y al dragón.

Thou shalt tread upon the lion and adder; the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.

14 P or cuanto en mí ha puesto su amor, yo también lo libraré; Le pondré en alto, por cuanto ha conocido mi nombre.

Because he has set his will upon me, therefore I will deliver him; I will set him on high because he has known my name.

15 M e invocará, y yo le responderé; Con él estaré yo en la angustia; Lo libraré y le glorificaré.

He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will deliver him and glorify him.

16 L o saciaré de larga vida, Y le mostraré mi salvación.

With long life I will satisfy him and show him my saving health.