1 L os hijos de Leví: Gersón, Coat y Merarí.
¶ The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
2 L os hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
3 L os hijos de Amram: Aarón, Moisés y María. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
The sons of Amram: Aaron, Moses, and Miriam. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
4 E leazar engendró a Fineés, Fineés engendró a Abisúa,
Eleazar begat Phinehas, and Phinehas begat Abishua,
5 A bisúa engendró a Buquí, Buquí engendró a Uzí,
and Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,
6 U zí engendró a Zerahías, Zerahías engendró a Merayot,
and Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Meraioth,
7 M erayot engendró a Amarías, Amarías engendró a Ahitub,
and Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
8 A hitub engendró a Sadoc, Sadoc engendró a Ahimaas,
and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
9 A himaas engendró a Azarías, Azarías engendró a Johanán,
and Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan,
10 y Johanán engendró a Azarías, el que tuvo el sacerdocio en la casa que Salomón edificó en Jerusalén.
and Johanan begat Azariah, who had the priesthood in the house that Solomon built in Jerusalem,
11 A zarías engendró a Amarías, Amarías engendró a Ahitub,
and Azariah begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
12 A hitub engendró a Sadoc, Sadoc engendró a Salum,
and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,
13 S alum engendró a Hilcías, Hilcías engendró a Azarías,
and Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,
14 A zarías engendró a Seraías, y Seraías engendró a Josadac,
and Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak,
15 y Josadac fue llevado cautivo cuando Jehová transportó a Judá y a Jerusalén por mano de Nabucodonosor.
and Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
16 L os hijos de Leví: Gersón, Coat y Merarí.
The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
17 Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libní y Simeí.
And these are the names of the sons of Gershon: Libni and Shimei.
18 L os hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
19 L os hijos de Merarí: Mahlí y Musí. Estas son las familias de Leví, según sus descendencias.
The sons of Merari: Mahli, Mushi. These are the families of the Levites according to their fathers.
20 G ersón: Libní su hijo, Jáhat su hijo, Zimá su hijo,
Of Gershon: Libni, his son, Jahath his son, Zimmah his son,
21 J oa su hijo, Iddó su hijo, Zera su hijo, Jeatray su hijo.
Joah, his son, Iddo, his son, Zerah, his son, Jeaterai, his son.
22 L os hijos de Coat: Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
The sons of Kohath: Amminadab, his son, Korah, his son, Assir, his son,
23 E lcaná su hijo, Ebyasaf su hijo, Asir su hijo,
Elkanah, his son, and Ebiasaph, his son, and Assir, his son,
24 T áhat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo, y Saúl su hijo.
Tahath, his son, Uriel, his son, Uzziah, his son, and Saul, his son.
25 L os hijos de Elcaná: Amasay y Ahimot;
The sons of Elkanah: Amasai, Ahimoth, and Elkanah.
26 E lcaná su hijo, Zofay su hijo, Náhat su hijo,
The sons of Elkanah: Zophai, his son, and Nahath, his son,
27 E liab su hijo, Jeroham su hijo, Elcaná su hijo.
Eliab, his son, Jeroham, his son, Elkanah, his son.
28 L os hijos de Samuel: el primogénito Vasní, y Abías.
The sons of Samuel: the firstborn Vashni and Abiah.
29 L os hijos de Merarí: Mahlí, Libní su hijo, Simeí su hijo, Uzá su hijo,
The sons of Merari: Mahli, Libni, his son, Shimei, his son, Uzza, his son,
30 S imeá su hijo, Haguía su hijo, Asaías su hijo.
Shimea, his son, Haggiah, his son, Asaiah, his son.
31 É stos son los que David puso sobre el servicio de canto en la casa de Jehová, después que el arca tuvo reposo,
¶ And these are they whom David set over the service of song in the house of the LORD, after the ark had rest.
32 l os cuales servían delante de la tienda del tabernáculo de reunión en el canto, hasta que Salomón edificó la casa de Jehová en Jerusalén; después estuvieron en su ministerio según su costumbre.
And they served before the tent of the tabernacle of the testimony with singing until Solomon had built the house of the LORD in Jerusalem, and then they remained in their ministry according to their right.
33 E stos, pues, con sus hijos, ayudaban: de los hijos de Coat, el cantor Hemán hijo de Joel, hijo de Samuel,
And these are those that remained with their sons. Of the sons of the Kohath: Heman, a singer, the son of Joel, the son of Shemuel,
34 h ijo de Elcaná, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa,
the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
35 h ijo de Zuf, hijo de Elcaná, hijo de Máhat, hijo de Amasay,
the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
36 h ijo de Elcaná, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
37 h ijo de Táhat, hijo de Asir, hijo de Ebyasaf, hijo de Coré,
the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
38 h ijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel;
the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
39 y su hermano Asaf, el cual asistía a su mano derecha; Asaf, hijo de Berequías, hijo de Simeá,
And his brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berachiah, the son of Shimea,
40 h ijo de Miguel, hijo de Baasías, hijo de Malquías,
the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchiah,
41 h ijo de Etní, hijo de Zera, hijo de Adaía,
the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
42 h ijo de Etán, hijo de Zimá, hijo de Simeí,
the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
43 h ijo de Jáhat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
the son of Jahath, the son of Gershon, the son of Levi.
44 P ero a la mano izquierda asistían sus hermanos los hijos de Merarí, esto es, Etán hijo de Quisí, hijo de Abdí, hijo de Maluc,
And their brethren, the sons of Merari, stood on the left hand; Ethan, the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
45 h ijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías,
the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
46 h ijo de Amsí, hijo de Baní, hijo de Sémer,
the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shamer,
47 h ijo de Mahlí, hijo de Musí, hijo de Merarí, hijo de Leví.
the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48 Y sus hermanos los levitas fueron puestos sobre todo el ministerio del tabernáculo de la casa de Dios.
Their brethren, also the Levites, were given over unto all the ministry of the tabernacle of the house of God.
49 M as Aarón y sus hijos ofrecían sacrificios sobre el altar del holocausto, y sobre el altar del perfume quemaban incienso, y ministraban en toda la obra del lugar santísimo, y hacían las expiaciones por Israel conforme a todo lo que Moisés siervo de Dios había mandado.
But Aaron and his sons made incense upon the altar of the burnt offering and on the altar of incense, in all the work of the holy of holies, and to make reconciliation for Israel, according to all that Moses, the slave of God, had commanded.
50 L os hijos de Aarón son estos: Eleazar su hijo, Fineés su hijo, Abisúa su hijo,
And these are the sons of Aaron: Eleazar, his son, Phinehas, his son, Abishua, his son,
51 B uquí su hijo, Uzí su hijo, Zeraías su hijo,
Bukki, his son, Uzzi, his son, Zerahiah, his son,
52 M erayot su hijo, Amarías su hijo, Ahitub su hijo,
Meraioth, his son, Amariah, his son, Ahitub, his son,
53 S adoc su hijo, Ahimaas su hijo. Las ciudades de los levitas
Zadok, his son, Ahimaaz, his son.
54 E stas son sus residencias, conforme a sus domicilios y términos, las de los hijos de Aarón por las familias de los queatitas, porque a ellos les tocó en suerte.
¶ Now these are their dwelling places throughout their palaces in their borders, of the sons of Aaron, of the families of the Kohathites; for theirs was the lot,
55 L es dieron, pues, Hebrón en tierra de Judá, y sus ejidos alrededor de ella.
that they gave them Hebron in the land of Judah and its suburbs round about it.
56 P ero el territorio de la ciudad y sus aldeas se dieron a Caleb, hijo de Jefuné.
But the fields around the city and its villages, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
57 D e Judá dieron a los hijos de Aarón la ciudad de refugio, esto es, Hebrón; además, Libná con sus ejidos, Jatir, Estemoa con sus ejidos,
And to the sons of Aaron they gave the cities of refuge of Judah, namely, Hebron and Libnah with their suburbs, and Jattir and Eshtemoa, with their suburbs,
58 H ilén con sus ejidos, Debir con sus ejidos,
and Hilen with her suburbs, Debir with her suburbs,
59 A sán con sus ejidos y Bet-semes con sus ejidos.
and Ashan with her suburbs, and Bethshemesh with her suburbs.
60 Y de la tribu de Benjamín, Geba con sus ejidos, Alémet con sus ejidos y Anatot con sus ejidos. Todas sus ciudades fueron trece ciudades, repartidas por sus linajes.
And out of the tribe of Benjamin; Geba with her suburbs and Alemeth with her suburbs and Anathoth with her suburbs. All their cities throughout their families were thirteen cities.
61 A los hijos de Coat que quedaron de su parentela, dieron por suerte diez ciudades de la media tribu de Manasés.
And unto the sons of Kohath, who were left of that family, they gave ten cities of the half tribe of Manasseh, by lot.
62 A los hijos de Gersón, por sus linajes, dieron de la tribu de Isacar, de la tribu de Aser, de la tribu de Neftalí y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades.
And to the sons of Gershon, throughout their families, out of the tribe of Issachar and out of the tribe of Asher and out of the tribe of Naphtali and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
63 Y a los hijos de Merarí, por sus linajes, de la tribu de Rubén, de la tribu de Gad y de la tribu de Zabulón, dieron por suerte doce ciudades.
Unto the sons of Merari were given by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben and out of the tribe of Gad and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
64 Y los hijos de Israel dieron a los levitas ciudades con sus ejidos.
And the sons of Israel gave to the Levites these cities with their suburbs.
65 D ieron por suerte de la tribu de los hijos de Judá, de la tribu de los hijos de Simeón y de la tribu de los hijos de Benjamín, las ciudades que nombraron por sus nombres.
And they gave by lot out of the tribe of the sons of Judah and out of the tribe of the sons of Simeon and out of the tribe of the sons of Benjamin, these cities, which are called by their names.
66 A las familias de los hijos de Coat dieron ciudades con sus ejidos de la tribu de Efraín.
And the residue of the families of the sons of Kohath had cities with their borders out of the tribe of Ephraim.
67 L es dieron la ciudad de refugio, Siquem con sus ejidos en el monte de Efraín; además, Gézer con sus ejidos,
And they gave unto them, of the cities of refuge, Shechem in Mount Ephraim with her suburbs; they gave also Gezer with her suburbs,
68 J ocmeam con sus ejidos, Bet-horón con sus ejidos,
and Jokmeam with her suburbs and Bethhoron with her suburbs,
69 A jalón con sus ejidos y Gatrimón con sus ejidos.
and Aijalon with her suburbs and Gathrimmon with her suburbs.
70 D e la media tribu de Manasés, Aner con sus ejidos y Bileam con sus ejidos, para los de las familias de los hijos de Coat que habían quedado.
And out of the half tribe of Manasseh; Aner with her suburbs and Bileam with her suburbs, for the family of the remnant of the sons of Kohath.
71 A los hijos de Gersón dieron de la media tribu de Manasés, Golán en Basán con sus ejidos y Astarot con sus ejidos.
Unto the sons of Gershon were given out of the family of the half tribe of Manasseh, Golan in Bashan with her suburbs and Ashtaroth with her suburbs;
72 D e la tribu de Isacar, Quedes con sus ejidos, Dobrat con sus ejidos,
and out of the tribe of Issachar; Kedesh with her suburbs, Daberath with her suburbs,
73 R amot con sus ejidos y Anem con sus ejidos.
and Ramoth with her suburbs, and Anem with her suburbs;
74 D e la tribu de Aser, Masal con sus ejidos, Abdón con sus ejidos,
and out of the tribe of Asher, Mashal with her suburbs and Abdon with her suburbs
75 H ucoc con sus ejidos y Rehob con sus ejidos.
and Hukok with her suburbs and Rehob with her suburbs.
76 D e la tribu de Neftalí, Quedes en Galilea con sus ejidos, Hamón con sus ejidos y Quiryatáyim con sus ejidos.
And out of the tribe of Naphtali; Kedesh in Galilee with her suburbs and Hammon with her suburbs and Kirjathaim with her suburbs.
77 A los hijos de Merarí que habían quedado, dieron de la tribu de Zabulón, Rimón con sus ejidos y Tabor con sus ejidos.
Unto the rest of the sons of Merari were given out of the tribe of Zebulun, Rimmon with her suburbs, Tabor with her suburbs;
78 D el otro lado del Jordán frente a Jericó, al oriente del Jordán, dieron de la tribu de Rubén, Béser en el desierto con sus ejidos, Jaza con sus ejidos,
and on the other side of the Jordan by Jericho, on the east side of the Jordan, were given them out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with her suburbs and Jahzah with her suburbs,
79 C ademot con sus ejidos y Mefaat con sus ejidos.
Kedemoth also with her suburbs and Mephaath with her suburbs;
80 Y de la tribu de Gad, Ramot de Galaad con sus ejidos, Mahanáyim con sus ejidos,
and out of the tribe of Gad; Ramoth in Gilead with her suburbs and Mahanaim with her suburbs,
81 H esbón con sus ejidos y Jazer con sus ejidos.
and Heshbon with her suburbs and Jazer with her suburbs.