1 H abló Jehová a Moisés y a Aarón, diciendo:
¶ And the LORD spoke unto Moses and unto Aaron, saying,
2 L os hijos de Israel acamparán cada uno junto a su bandera, bajo las enseñas de las casas de sus padres; alrededor del tabernáculo de reunión acamparán.
Each man of the sons of Israel shall pitch by his own standard, according to the ensigns of the houses of their fathers; round about the tabernacle of the testimony shall they pitch.
3 E stos acamparán al oriente, al este: la bandera del campamento de Judá, por sus ejércitos; y el jefe de los hijos de Judá, Naasón hijo de Aminadab.
¶ These shall pitch toward the sunrise, on the east: the standard of the camp of Judah throughout their hosts and the prince of the sons of Judah, Nahshon, the son of Amminadab.
4 S u cuerpo de ejército, con sus contados, setenta y cuatro mil seiscientos.
His host, with those that were numbered of them, were seventy-four thousand six hundred.
5 J unto a él acamparán los de la tribu de Isacar; y el jefe de los hijos de Isacar, Natanael hijo de Zuar.
Next to him shall pitch those of the tribe of Issachar and the prince of the sons of Issachar, Nethaneel, the son of Zuar.
6 S u cuerpo de ejército, con sus contados, cincuenta y cuatro mil cuatrocientos.
His host, with those that were numbered thereof, were fifty-four thousand four hundred.
7 Y la tribu de Zabulón; y el jefe de los hijos de Zabulón, Eliab hijo de Helón.
And the tribe of Zebulun and the prince of the sons of Zebulun, Eliab, the son of Helon.
8 S u cuerpo de ejército, con sus contados, cincuenta y siete mil cuatrocientos.
His host, with those that were numbered thereof, were fifty-seven thousand four hundred.
9 T odos los contados en el campamento de Judá, ciento ochenta y seis mil cuatrocientos, por sus ejércitos, marcharán delante.
All that were numbered in the camp of Judah were one hundred and eighty-six thousand four hundred, by their hosts. These shall set forth first.
10 L a bandera del campamento de Rubén estará al sur, por sus ejércitos; y el jefe de los hijos de Rubén, Elisur hijo de Sedeur.
The standard of the camp of Reuben shall be towards the Negev, by their hosts and the prince of the sons of Reuben, Elizur, the son of Shedeur.
11 S u cuerpo de ejército, con sus contados, cuarenta y seis mil quinientos.
His host, with those that were numbered thereof, were forty-six thousand five hundred.
12 A camparán junto a él los de la tribu de Simeón; y el jefe de los hijos de Simeón, Selumiel hijo de Zurisaday.
And those which pitch by him shall be the tribe of Simeon and the prince of the sons of Simeon, Shelumiel, the son of Zurishaddai.
13 S u cuerpo de ejército, con sus contados, cincuenta y nueve mil trescientos.
His host, with those that were numbered of them, were fifty-nine thousand three hundred.
14 Y la tribu de Gad; y el jefe de los hijos de Gad, Eliasaf hijo de Reuel.
And the tribe of Gad and the prince of the sons of Gad, Eliasaph, the son of Reuel.
15 S u cuerpo de ejército, con sus contados, cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta.
His host, with those that were numbered of them, were forty-five thousand six hundred and fifty.
16 T odos los contados en el campamento de Rubén, ciento cincuenta y un mil cuatrocientos cincuenta, por sus ejércitos, marcharán los segundos.
All that were numbered in the camp of Reuben were one hundred fifty-one thousand four hundred and fifty, by their hosts. And they shall set forth second.
17 L uego irá el tabernáculo de reunión, con el campamento de los levitas, en medio de los campamentos en el orden en que acampan; así marchará cada uno junto a su bandera.
Then shall set forward the tabernacle of the testimony, the camp of the Levites in the midst of the camps, in the manner that they encamp, so shall they set forward, each one in his place by their standards.
18 L a bandera del campamento de Efraín por sus ejércitos, al occidente; y el jefe de los hijos de Efraín, Elisamá hijo de Amiud.
The standard of the camp of Ephraim by his hosts, on the west and the prince of the sons of Ephraim, Elishama, the son of Ammihud.
19 S u cuerpo de ejército, con sus contados, cuarenta mil quinientos.
His host, with those that were numbered of them, were forty thousand five hundred.
20 J unto a él estará la tribu de Manasés; y el jefe de los hijos de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur.
By him shall be the tribe of Manasseh and the prince of the sons of Manasseh, Gamaliel, the son of Pedahzur.
21 S u cuerpo de ejército, con sus contados, treinta y dos mil doscientos.
His host, with those that were numbered of them, were thirty-two thousand two hundred.
22 Y la tribu de Benjamín; y el jefe de los hijos de Benjamín, Abidán hijo de Guideoní.
And the tribe of Benjamin and the prince of the sons of Benjamin, Abidan, the son of Gideoni.
23 Y su cuerpo de ejército, con sus contados, treinta y cinco mil cuatrocientos.
His host, with those that were numbered of them, were thirty-five thousand four hundred.
24 T odos los contados en el campamento de Efraín, ciento ocho mil ciento, por sus ejércitos, irán los terceros.
All that were numbered of the camp of Ephraim were one hundred and eight thousand one hundred, by their hosts. And they shall go forward third.
25 L a bandera del campamento de Dan estará al norte, por sus ejércitos; y el jefe de los hijos de Dan, Ahiezer hijo de Amisaday.
The standard of the camp of Dan shall be on the Aquilon by their hosts and the prince of the sons of Dan, Ahiezer, the son of Ammishaddai.
26 S u cuerpo de ejército, con sus contados, sesenta y dos mil setecientos.
His host, with those that were numbered of them, were sixty-two thousand seven hundred.
27 J unto a él acamparán los de la tribu de Aser; y el jefe de los hijos de Aser, Pagiel hijo de Ocrán.
Next to him shall camp those of the tribe of Asher and the prince of the sons of Asher, Pagiel, the son of Ocran.
28 S u cuerpo de ejército, con sus contados, cuarenta y un mil quinientos.
His host, with those that were numbered of them, were forty-one thousand five hundred.
29 Y la tribu de Neftalí; y el jefe de los hijos de Neftalí, Ahirá hijo de Enán.
And the tribe of Naphtali and the prince of the sons of Naphtali, Ahira, the son of Enan.
30 S u cuerpo de ejército, con sus contados, cincuenta y tres mil cuatrocientos.
His host, with those that were numbered of them, were fifty-three thousand four hundred.
31 T odos los contados en el campamento de Dan, ciento cincuenta y siete mil seiscientos, irán los últimos tras sus banderas.
All those that were numbered in the camp of Dan were one hundred and fifty-seven thousand six hundred. They shall go last behind their standards.
32 E stos son los contados de los hijos de Israel, según las casas de sus padres; todos los contados por campamentos, por sus ejércitos, seiscientos tres mil quinientos cincuenta.
These are those who were numbered of the sons of Israel by the houses of their fathers; all those that were numbered of the camps throughout their hosts were six hundred and three thousand five hundred and fifty.
33 M as los levitas no fueron contados entre los hijos de Israel, como Jehová lo mandó a Moisés.
But the Levites were not numbered among the sons of Israel, as the LORD had commanded Moses.
34 E hicieron los hijos de Israel conforme a todas las cosas que Jehová mandó a Moisés; así acamparon por sus banderas, y así marcharon cada uno por sus familias, según las casas de sus padres.
And the sons of Israel did according to all that the LORD commanded Moses; so they pitched by their standards, and so they marched, each one after their families, according to the houses of their fathers.