1 ¶ Y habló el SEÑOR a Moisés y a Aarón, diciendo:
¶ And the LORD spoke unto Moses and unto Aaron, saying,
2 L os hijos de Israel acamparán cada uno junto a su estandarte, según las enseñas de las casas de sus padres; alrededor del tabernáculo del testimonio acamparán.
Each man of the sons of Israel shall pitch by his own standard, according to the ensigns of the houses of their fathers; round about the tabernacle of the testimony shall they pitch.
3 ¶ Estos acamparán al levante, al oriente: el estandarte del campamento de Judá, por sus ejércitos; y el príncipe de los hijos de Judá, Naasón hijo de Aminadab.
¶ These shall pitch toward the sunrise, on the east: the standard of the camp of Judah throughout their hosts and the prince of the sons of Judah, Nahshon, the son of Amminadab.
4 S u hueste, con los contados de ellos, setenta y cuatro mil seiscientos.
His host, with those that were numbered of them, were seventy-four thousand six hundred.
5 J unto a él acamparán los de la tribu de Isacar; y el príncipe de los hijos de Isacar, Natanael hijo de Zuar.
Next to him shall pitch those of the tribe of Issachar and the prince of the sons of Issachar, Nethaneel, the son of Zuar.
6 S u hueste, con sus contados, cincuenta y cuatro mil cuatrocientos.
His host, with those that were numbered thereof, were fifty-four thousand four hundred.
7 Y la tribu de Zabulón; y el príncipe de los hijos de Zabulón, Eliab hijo de Helón.
And the tribe of Zebulun and the prince of the sons of Zebulun, Eliab, the son of Helon.
8 S u hueste, con sus contados, cincuenta y siete mil cuatrocientos.
His host, with those that were numbered thereof, were fifty-seven thousand four hundred.
9 T odos los contados en el campamento de Judá, ciento ochenta y seis mil cuatrocientos, por sus ejércitos; irán delante.
All that were numbered in the camp of Judah were one hundred and eighty-six thousand four hundred, by their hosts. These shall set forth first.
10 E l estandarte del campamento de Rubén al mediodía, por sus escuadrones; y el príncipe de los hijos de Rubén, Elisur hijo de Sedeur.
The standard of the camp of Reuben shall be towards the Negev, by their hosts and the prince of the sons of Reuben, Elizur, the son of Shedeur.
11 S u hueste, con sus contados, cuarenta y seis mil quinientos.
His host, with those that were numbered thereof, were forty-six thousand five hundred.
12 Y acamparán junto a él los de la tribu de Simeón; y el príncipe de los hijos de Simeón, Selumiel hijo de Zurisadai.
And those which pitch by him shall be the tribe of Simeon and the prince of the sons of Simeon, Shelumiel, the son of Zurishaddai.
13 S u hueste, con los contados de ellos, cincuenta y nueve mil trescientos.
His host, with those that were numbered of them, were fifty-nine thousand three hundred.
14 ¶ Y la tribu de Gad; y el príncipe de los hijos de Gad, Eliasaf hijo de Reuel.
And the tribe of Gad and the prince of the sons of Gad, Eliasaph, the son of Reuel.
15 S u hueste, con los contados de ellos, cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta.
His host, with those that were numbered of them, were forty-five thousand six hundred and fifty.
16 T odos los contados en el campamento de Rubén, ciento cincuenta y un mil cuatrocientos cincuenta, por sus ejércitos; irán los segundos.
All that were numbered in the camp of Reuben were one hundred fifty-one thousand four hundred and fifty, by their hosts. And they shall set forth second.
17 L uego irá el tabernáculo del testimonio, el campamento de los levitas en medio de los campamentos; de la manera que asientan el campamento, así caminarán, cada uno en su lugar, junto a sus estandartes.
Then shall set forward the tabernacle of the testimony, the camp of the Levites in the midst of the camps, in the manner that they encamp, so shall they set forward, each one in his place by their standards.
18 L a bandera del ejército de Efraín por sus escuadrones, al occidente; y el príncipe de los hijos de Efraín, Elisama hijo de Amiud.
The standard of the camp of Ephraim by his hosts, on the west and the prince of the sons of Ephraim, Elishama, the son of Ammihud.
19 S u hueste, con los contados de ellos, cuarenta mil quinientos.
His host, with those that were numbered of them, were forty thousand five hundred.
20 J unto a él estará la tribu de Manasés; y el príncipe de los hijos de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur.
By him shall be the tribe of Manasseh and the prince of the sons of Manasseh, Gamaliel, the son of Pedahzur.
21 S u hueste, con los contados de ellos, treinta y dos mil doscientos.
His host, with those that were numbered of them, were thirty-two thousand two hundred.
22 Y la tribu de Benjamín; y el príncipe de los hijos de Benjamín, Abidán hijo de Gedeoni.
And the tribe of Benjamin and the prince of the sons of Benjamin, Abidan, the son of Gideoni.
23 S u hueste, con los contados de ellos, treinta y cinco mil cuatrocientos.
His host, with those that were numbered of them, were thirty-five thousand four hundred.
24 T odos los contados en el ejército de Efraín, ciento ocho mil cien, por sus ejércitos; irán los terceros.
All that were numbered of the camp of Ephraim were one hundred and eight thousand one hundred, by their hosts. And they shall go forward third.
25 E l estandarte del ejército de Dan estará al aquilón, por sus ejércitos; y el príncipe de los hijos de Dan, Ahiezer hijo de Amisadai.
The standard of the camp of Dan shall be on the Aquilon by their hosts and the prince of the sons of Dan, Ahiezer, the son of Ammishaddai.
26 S u hueste, con los contados de ellos, sesenta y dos mil setecientos.
His host, with those that were numbered of them, were sixty-two thousand seven hundred.
27 J unto a él acamparán los de la tribu de Aser; y el príncipe de los hijos de Aser, Pagiel hijo de Ocrán.
Next to him shall camp those of the tribe of Asher and the prince of the sons of Asher, Pagiel, the son of Ocran.
28 S u hueste, con los contados de ellos, cuarenta y un mil quinientos.
His host, with those that were numbered of them, were forty-one thousand five hundred.
29 Y la tribu de Neftalí; y el príncipe de los hijos de Neftalí, Ahira hijo de Enán.
And the tribe of Naphtali and the prince of the sons of Naphtali, Ahira, the son of Enan.
30 S u hueste, con los contados de ellos, cincuenta y tres mil cuatrocientos.
His host, with those that were numbered of them, were fifty-three thousand four hundred.
31 T odos los contados en el ejército de Dan, ciento cincuenta y siete mil seiscientos; irán los postreros tras su estandarte.
All those that were numbered in the camp of Dan were one hundred and fifty-seven thousand six hundred. They shall go last behind their standards.
32 E stos son los contados de los hijos de Israel, por las casas de sus padres; todos los contados por campamentos, por sus ejércitos, seiscientos tres mil quinientos cincuenta.
These are those who were numbered of the sons of Israel by the houses of their fathers; all those that were numbered of the camps throughout their hosts were six hundred and three thousand five hundred and fifty.
33 M as los levitas no fueron contados entre los hijos de Israel; como el SEÑOR le mandó a Moisés.
But the Levites were not numbered among the sons of Israel, as the LORD had commanded Moses.
34 E hicieron los hijos de Israel conforme a todas las cosas que el SEÑOR mandó a Moisés; así asentaron el campamento por sus estandartes, y así marcharon cada uno por sus familias, según las casas de sus padres.
And the sons of Israel did according to all that the LORD commanded Moses; so they pitched by their standards, and so they marched, each one after their families, according to the houses of their fathers.