Salmos 5 ~ Psalm 5

picture

1 E scucha, oh SEÑOR, mis palabras. Considera la meditación mía.

¶ Give ear to my words, O LORD; consider my meditation.

2 E stá atento a la voz de mi clamor, Rey mío y Dios mío, porque a ti oraré.

Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God, for unto thee will I pray.

3 O h SEÑOR, de mañana oirás mi voz; de mañana me presentaré a ti, y esperaré.

My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; early will I present myself unto thee and wait.

4 P orque tú no eres un Dios que ame la maldad: El malo no habitará junto a ti.

For thou art not a God that loves wickedness; neither shall one who is evil dwell with thee.

5 N o estarán los locos que se gobiernan por afecto o consejo de la carne delante de tus ojos; aborreces a todos los que obran iniquidad.

The foolish (those who are governed by carnal thoughts or desires) shall not stand in thy sight; thou dost hate all workers of iniquity.

6 D estruirás a los que hablan mentira. Al varón de sangre y de engaño abominará el SEÑOR.

Thou shalt destroy those that speak lies: the LORD will abominate the bloody and deceitful man.

7 Y yo en la multitud de tu misericordia entraré en tu Casa; adoraré hacia el santo Templo tuyo con tu temor.

¶ But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy: and in thy fear I will worship toward thy holy temple.

8 G uíame, SEÑOR, en tu justicia a causa de mis enemigos; endereza delante de mí tu camino.

Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face.

9 P orque no hay en su boca rectitud; sus entrañas son llenas de maldad; sepulcro abierto es su garganta, con su lengua lisonjearán.

For there is no uprightness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.

10 D esbaratados, oh Dios; caigan por sus propios consejos; por la multitud de sus rebeliones échalos, porque se rebelaron contra ti.

Declare them guilty, O God; let them fall by their own counsels; cast them out for the multitude of their rebellions; for they have rebelled against thee.

11 Y se alegrarán todos los que esperan en ti; para siempre jubilarán, y los cubrirás; y se alegrarán en ti los que aman tu nombre.

And all those that put their trust in thee shall rejoice: they shall ever be in jubilee, for thou shalt cover them; and all that love thy name shall be joyful in thee.

12 P orque tú, oh SEÑOR, bendecirás al justo; lo cercarás de benevolencia como con un escudo.

For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield.