1 У слышь слова мои, Господи, пойми стенания мои!
¶ Give ear to my words, O LORD; consider my meditation.
2 В немли крику о помощи, мой Царь и мой Бог, ведь я молюсь Тебе.
Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God, for unto thee will I pray.
3 У тром, Господи, Ты услышишь мой голос, утром предстану с мольбой перед Тобою и замру в ожидании.
My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; early will I present myself unto thee and wait.
4 Т ы не Бог, желающий беззакония, зло не сможет с Тобой обитать.
For thou art not a God that loves wickedness; neither shall one who is evil dwell with thee.
5 Н адменные не устоят перед Тобой, всех делающих зло Ты ненавидишь.
The foolish (those who are governed by carnal thoughts or desires) shall not stand in thy sight; thou dost hate all workers of iniquity.
6 Т ы погубишь говорящих ложь; кровожадных и коварных гнушается Господь.
Thou shalt destroy those that speak lies: the LORD will abominate the bloody and deceitful man.
7 Н о я, по великой милости Твоей, войду в дом Твой, поклонюсь в святом храме Твоем в страхе перед Тобой.
¶ But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy: and in thy fear I will worship toward thy holy temple.
8 В еди меня, Господи, в праведности Твоей из-за моих врагов; путь Твой передо мной сделай прямым.
Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face.
9 В едь ни слову из уст их верить нельзя, сердце их исполнено пагубы. Гортань их – открытая могила, языком своим они льстят.
For there is no uprightness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
10 О суди их, Боже! Пусть падут из-за козней своих. Из-за многих грехов их отвергни их, ведь они против Тебя восстали.
Declare them guilty, O God; let them fall by their own counsels; cast them out for the multitude of their rebellions; for they have rebelled against thee.
11 Н о пусть возрадуются все, кто в Тебе ищет прибежища; пусть вечно поют от радости. Окажи им Свое покровительство, чтобы возрадовались в Тебе любящие Твое Имя.
And all those that put their trust in thee shall rejoice: they shall ever be in jubilee, for thou shalt cover them; and all that love thy name shall be joyful in thee.
12 В едь Ты благословляешь праведника, Господи, как щитом, окружаешь его благосклонностью.
For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield.