Псалтирь 96 ~ Psalm 96

picture

1 В оспойте Господу новую песню; вся земля, воспой Господу.

¶ O sing unto the LORD a new song; sing unto the LORD, all the earth.

2 В оспойте Господу, благословляйте Его Имя, говорите о Его спасении каждый день.

Sing unto the LORD, bless his name; show forth his saving health from day to day.

3 В озвещайте славу Его среди народов, чудеса Его среди всех людей,

Declare his glory among the Gentiles, his wonders among all peoples.

4 п отому что велик Господь и достоин беспредельной хвалы; Он внушает страх более всех богов.

For the LORD is great and greatly to be praised; he is to be feared above all gods.

5 В се боги народов – идолы, а Господь сотворил небеса.

For all the gods of the nations are idols, but the LORD made the heavens.

6 С лава и величие перед Ним, сила и великолепие в Его святилище.

Honour and majesty are before him; strength and beauty are in his sanctuary.

7 В оздайте Господу, народы, воздайте Ему славу и силу.

Give unto the LORD, O ye kindreds of the peoples, give unto the LORD the glory and the strength.

8 В оздайте Господу славу, присущую Его Имени. Несите дар и идите во дворы Его.

Give unto the LORD the glory due unto his name; bring offerings, and come into his courts.

9 П рославьте Господа в великолепии Его святости. Трепещи перед Ним, вся земля!

O worship the LORD in the beauty of holiness; fear before him, all the earth.

10 С кажите среди народов: «Господь правит!» Прочно мир утвержден и не поколеблется; Господь будет судить народы справедливо.

¶ Say among the Gentiles that the LORD reigns; he also has established the world, it shall not be moved; he shall judge the peoples righteously.

11 Д а возвеселятся небеса и возликует земля; да восшумит море и все, что в нем.

Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar and the fullness thereof.

12 Д а возрадуется поле и все, что на нем, и да возликуют все деревья лесные

Let the field be joyful and all that is therein; then shall all the trees of the wood rejoice

13 п еред Господом, потому что идет, идет Он судить землю. Он будет судить вселенную справедливо и народы – по Своей истине.

before the LORD; for he has come, for he has come to judge the earth; he shall judge the world with righteousness and the peoples with his truth.