Псалми 96 ~ Psalm 96

picture

1 С півайте для Господа пісню нову, уся земле, співайте для Господа!

¶ O sing unto the LORD a new song; sing unto the LORD, all the earth.

2 С півайте для Господа, благословляйте ім'я Його, з дня на день сповіщайте спасіння Його!

Sing unto the LORD, bless his name; show forth his saving health from day to day.

3 Р озповідайте про славу Його між поганами, про чуда Його між усіми народами,

Declare his glory among the Gentiles, his wonders among all peoples.

4 б о великий Господь і прославлений вельми, Він грізний понад богів усіх!

For the LORD is great and greatly to be praised; he is to be feared above all gods.

5 Б о всі боги народів божки, а Господь створив небеса,

For all the gods of the nations are idols, but the LORD made the heavens.

6 п еред лицем Його слава та велич, сила й краса у святині Його!

Honour and majesty are before him; strength and beauty are in his sanctuary.

7 Д айте Господу, роди народів, дайте Господу славу та силу,

Give unto the LORD, O ye kindreds of the peoples, give unto the LORD the glory and the strength.

8 д айте Господу славу ймення Його, жертви приносьте і входьте в подвір'я Його!

Give unto the LORD the glory due unto his name; bring offerings, and come into his courts.

9 Д одолу впадіть ув оздобі святій перед Господом, тремтіть перед обличчям Його, уся земле,

O worship the LORD in the beauty of holiness; fear before him, all the earth.

10 с повістіть між народами: Царює Господь! Він вселенну зміцнив, щоб не захиталась, Він буде судити людей справедливо!

¶ Say among the Gentiles that the LORD reigns; he also has established the world, it shall not be moved; he shall judge the peoples righteously.

11 Х ай небо радіє, і хай веселиться земля, нехай гримить море й усе, що у нім,

Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar and the fullness thereof.

12 н ехай поле радіє та все, що на ньому! Нехай заспівають тоді всі дерева лісні,

Let the field be joyful and all that is therein; then shall all the trees of the wood rejoice

13 п еред Господнім лицем, бо гряде Він, бо землю судити гряде, Він за справедливістю буде судити вселенну, і народи по правді Своїй!

before the LORD; for he has come, for he has come to judge the earth; he shall judge the world with righteousness and the peoples with his truth.