1 П салом Давидів. Господи, вислухай молитву мою, почуй благання моє в Своїй вірності, у правді Своїй обізвися до мене!
¶ Hear my prayer, O LORD; give ear to my supplications for the sake of thy truth; answer me for the sake of thy righteousness.
2 і на суд не вступай із рабом Своїм, бо жоден живий перед обличчям Твоїм справедливим не буде!
And enter not into judgment with thy slave; for in thy sight shall no man living be justified.
3 Б о неприятель переслідує душу мою, топче живую мою до землі... Посадив мене в темряву, як мерців цього світу!
For the enemy has persecuted my soul; he has smitten my life down to the ground; he has made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
4 О мліває мій дух у мені, кам'яніє в нутрі моїм серце моє...
Therefore my spirit has become overwhelmed within me; my heart within me has become desolate.
5 Я згадую дні стародавні, над усіми Твоїми чинами роздумую, говорю про діла Твоїх рук.
I remembered the days of old; I meditated on all thy works; I mused on the work of thy hands.
6 Я руки свої простягаю до Тебе, душа моя прагне Тебе, як води пересохла земля! Села.
I stretched forth my hands unto thee; my soul thirsted after thee, as a thirsty land. Selah.
7 П оспіши мене вислухати, Господи, дух мій кінчається! Не ховай Ти від мене обличчя Свого, і нехай я не буду подібний до тих, хто сходить до гробу!
¶ Hear me speedily, O LORD; my spirit fails; hide not thy face from me lest I be like those that go down into the grave.
8 О б'яви мені вранці Своє милосердя, бо на Тебе надіюсь, повідом Ти мене про дорогу, якою я маю ходити, бо до Тебе підношу я душу свою!
Cause me to hear thy mercy in the morning, for in thee do I trust; cause me to know the way in which I should walk, for I lift up my soul unto thee.
9 У рятуй мене, Господи, від моїх ворогів, бо до Тебе вдаюся!
Deliver me, O LORD, from my enemies; I flee unto thee.
10 Н авчи мене волю чинити Твою, бо Ти Бог мій, добрий Дух Твій нехай попровадить мене по рівній землі!
Teach me to do thy will, for thou art my God. Let thy good Spirit lead me into the land of uprightness.
11 Р ади Ймення Свого, о Господи, оживи мене, Своєю правдою виведи душу мою від недолі!
By thy name, O LORD, thou shalt give me life; by thy righteousness thou shalt bring my soul out of trouble.
12 А в Своїм милосерді понищ моїх ворогів, і вигуби всіх, хто ненавидить душу мою, бо я раб Твій!
And by thy mercy thou shalt scatter my enemies and destroy all the adversaries of my soul; for I am thy slave.