1 П салом Давидів. Господи, вислухай молитву мою, почуй благання моє в Своїй вірності, у правді Своїй обізвися до мене!
Hear my prayer, Yahweh. Listen to my petitions. In your faithfulness and righteousness, relieve me.
2 і на суд не вступай із рабом Своїм, бо жоден живий перед обличчям Твоїм справедливим не буде!
Don’t enter into judgment with your servant, for in your sight no man living is righteous.
3 Б о неприятель переслідує душу мою, топче живую мою до землі... Посадив мене в темряву, як мерців цього світу!
For the enemy pursues my soul. He has struck my life down to the ground. He has made me live in dark places, as those who have been long dead.
4 О мліває мій дух у мені, кам'яніє в нутрі моїм серце моє...
Therefore my spirit is overwhelmed within me. My heart within me is desolate.
5 Я згадую дні стародавні, над усіми Твоїми чинами роздумую, говорю про діла Твоїх рук.
I remember the days of old. I meditate on all your doings. I contemplate the work of your hands.
6 Я руки свої простягаю до Тебе, душа моя прагне Тебе, як води пересохла земля! Села.
I spread out my hands to you. My soul thirsts for you, like a parched land. Selah.
7 П оспіши мене вислухати, Господи, дух мій кінчається! Не ховай Ти від мене обличчя Свого, і нехай я не буду подібний до тих, хто сходить до гробу!
Hurry to answer me, Yahweh. My spirit fails. Don’t hide your face from me, so that I don’t become like those who go down into the pit.
8 О б'яви мені вранці Своє милосердя, бо на Тебе надіюсь, повідом Ти мене про дорогу, якою я маю ходити, бо до Тебе підношу я душу свою!
Cause me to hear your loving kindness in the morning, for I trust in you. Cause me to know the way in which I should walk, for I lift up my soul to you.
9 У рятуй мене, Господи, від моїх ворогів, бо до Тебе вдаюся!
Deliver me, Yahweh, from my enemies. I flee to you to hide me.
10 Н авчи мене волю чинити Твою, бо Ти Бог мій, добрий Дух Твій нехай попровадить мене по рівній землі!
Teach me to do your will, for you are my God. Your Spirit is good. Lead me in the land of uprightness.
11 Р ади Ймення Свого, о Господи, оживи мене, Своєю правдою виведи душу мою від недолі!
Revive me, Yahweh, for your name’s sake. In your righteousness, bring my soul out of trouble.
12 А в Своїм милосерді понищ моїх ворогів, і вигуби всіх, хто ненавидить душу мою, бо я раб Твій!
In your loving kindness, cut off my enemies, and destroy all those who afflict my soul, For I am your servant.