1 Д авидів. Суди мене, Господи, бо ходив я в своїй непорочності, і надіявсь на Господа, тому не спіткнуся!
Judge me, Yahweh, for I have walked in my integrity. I have trusted also in Yahweh without wavering.
2 П еревір мене, Господи, і випробуй мене, перетопи мої нирки та серце моє,
Examine me, Yahweh, and prove me. Try my heart and my mind.
3 б о перед очима моїми Твоє милосердя, і в правді Твоїй я ходив.
For your loving kindness is before my eyes. I have walked in your truth.
4 Н е сидів я з людьми неправдивими, і не буду ходити з лукавими,
I have not sat with deceitful men, neither will I go in with hypocrites.
5 я громаду злочинців зненавидів, і з грішниками я сидіти не буду.
I hate the assembly of evildoers, and will not sit with the wicked.
6 У мию в невинності руки свої, й обійду Твого, Господи, жертівника,
I will wash my hands in innocence, so I will go about your altar, Yahweh;
7 щ об хвалу Тобі голосно виголосити, та звістити про всі чуда Твої.
that I may make the voice of thanksgiving to be heard, and tell of all your wondrous deeds.
8 Г осподи, полюбив я оселю дому Твого, і місце перебування слави Твоєї.
Yahweh, I love the habitation of your house, the place where your glory dwells.
9 Н е губи Ти моєї душі з нечестивими, та мого життя з кровожерами,
Don’t gather my soul with sinners, nor my life with bloodthirsty men;
10 щ о в руках їх злодійство, що їхня правиця наповнена підкупом.
in whose hands is wickedness, their right hand is full of bribes.
11 А я буду ходити в своїй непорочності, визволь мене та помилуй мене!
But as for me, I will walk in my integrity. Redeem me, and be merciful to me.
12 Н ога моя стала на рівному місці, на зборах я благословлятиму Господа!
My foot stands in an even place. In the congregations I will bless Yahweh.