1 Петра 4 ~ 1 Peter 4

picture

1 О тож, коли тілом Христос постраждав за нас, то озбройтеся й ви тією самою думкою, бо хто тілом постраждав, той перестав грішити,

¶ Since the Christ has suffered for us in the flesh, be ye also armed with the same thought; for he that has suffered in the flesh has ceased from sin,

2 щ об решту часу в тілі жити вже не для пожадливостей людських, а для Божої волі.

so that now the time that remains in the flesh, he might live, not unto the lusts of men, but unto the will of God.

3 Б о досить минулого часу, коли ви чинили волю поган, ходили в розпусті, у пожадливостях, у піяцтві, у гулянках, у піятиках, у беззаконних ідолослужбах.

For it should suffice us that during the time past of our life we had done the will of the Gentiles, when we conversed in lasciviousness, lusts, drunkenness, gluttony, orgies, and abominable idolatries.

4 В они з того дивуються, що ви разом із ними не берете участи в розпусті, та зневажають.

¶ And it seems strange to those that speak evil of you, that ye do not run with them to the same unchecked dissolution;

5 В они дадуть відповідь Тому, Хто судитиме живих та мертвих!

the same shall give account to him that is ready to judge the living and the dead.

6 Б о на те й мертвим звіщувано Євангелію, щоб вони прийняли суд по-людському тілом, але жили по-Божому духом.

Because for this cause was the gospel preached also to those that are dead, that they might be judged in flesh according to men, but live in spirit according to God.

7 К інець же всьому наблизився. Отже, будьте мудрі й пильнуйте в молитвах!

¶ But the end of all things is at hand; be ye, therefore, temperate and watch unto prayer.

8 Н айперше майте щиру любов один до одного, бо любов покриває багато гріхів!

And above all things have fervent charity among yourselves; for charity shall cover a multitude of sins.

9 Б удьте гостинні один до одного без нехоті!

Lovingly be hospitable one to another without murmuring.

10 С лужіть один одному, кожен тим даром, якого отримав, як доморядники всілякої Божої благодаті.

Let each one according to the gift that he has received, administer it unto the others, as a good steward of the diverse graces of God.

11 К оли хто говорить, говори, як Божі слова. Коли хто служить, то служи, як від сили, яку дає Бог, щоб Бог прославлявся в усьому Ісусом Христом, що Йому слава та влада на віки вічні, амінь.

If anyone speaks, let him speak as the oracles of God; if anyone ministers, let them do it according to the virtue which God gives, that God in all things may be glorified through Jesus, the Christ, unto whom is glory and dominion for ever and ever. Amen.

12 У люблені, не дивуйтесь огневі, що вам посилається на випробовування, немов би чужому випадку для вас.

¶ Beloved, think it not strange when you are tried by fire (which is done to prove you) as though some strange thing happened unto you,

13 А ле через те, що берете ви участь у Христових стражданнях, то тіштеся, щоб і в з'явленні слави Його раділи ви й звеселялись.

but rejoice, inasmuch as ye are partakers of the afflictions of the Christ, so that also in the revelation of his glory, ye may rejoice in triumph.

14 К оли ж вас ганьблять за Христове Ім'я, то ви блаженні, бо на вас спочиває Дух слави й Дух Божий.

If ye are reproached for the name of Christ, blessed are ye; for the glory and the Spirit of God rests upon you; certainly on their part he is blasphemed, but on your part he is glorified.

15 Н іхто з вас хай не страждає, як душогуб, або злодій, або злочинець, або ворохобник,

So let none of you suffer as a murderer, or as a thief, or as an evildoer, or as desirous of the things of others.

16 а коли як християнин, то нехай не соромиться він, але хай прославляє Бога за те.

But if anyone suffers as a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God on this behalf.

17 Б о час уже суд розпочати від Божого дому; а коли він почнеться перше з нас, то який кінець тих, хто противиться Божій Євангелії?

For it is time that the judgment begins from the house of God; and if it first begins with us, what shall the end be of those that do not obey the gospel of God?

18 А коли праведний ледве спасеться, то безбожний та грішний де зможе з'явитись?

And if the righteous are saved with difficulty, where shall the unfaithful and the sinner appear?

19 Т ому й ті, хто з Божої волі страждає, нехай душі свої віддадуть в доброчинстві Йому, як Створителю вірному.

Therefore, let those that are afflicted according to the will of God commit the keeping of their souls unto him as unto a faithful Creator, doing good.