1 С півайте для Господа пісню нову, уся земле, співайте для Господа!
Cantad al Señor un cántico nuevo; cantad al Señor, toda la tierra.
2 С півайте для Господа, благословляйте ім'я Його, з дня на день сповіщайте спасіння Його!
Cantad al Señor, bendecid su nombre; proclamad de día en día las buenas nuevas de su salvación.
3 Р озповідайте про славу Його між поганами, про чуда Його між усіми народами,
Contad su gloria entre las naciones, sus maravillas entre todos los pueblos.
4 б о великий Господь і прославлений вельми, Він грізний понад богів усіх!
Porque grande es el Señor, y muy digno de ser alabado; temible es El sobre todos los dioses.
5 Б о всі боги народів божки, а Господь створив небеса,
Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos, mas el Señor hizo los cielos.
6 п еред лицем Його слава та велич, сила й краса у святині Його!
Gloria y majestad están delante de El; poder y hermosura en su santuario.
7 Д айте Господу, роди народів, дайте Господу славу та силу,
Tributad al Señor, oh familias de los pueblos, tributad al Señor gloria y poder.
8 д айте Господу славу ймення Його, жертви приносьте і входьте в подвір'я Його!
Tributad al Señor la gloria debida a su nombre; traed ofrenda y entrad en sus atrios.
9 Д одолу впадіть ув оздобі святій перед Господом, тремтіть перед обличчям Його, уся земле,
Adorad al Señor en vestiduras santas; temblad ante su presencia, toda la tierra.
10 с повістіть між народами: Царює Господь! Він вселенну зміцнив, щоб не захиталась, Він буде судити людей справедливо!
Decid entre las naciones: El Señor reina; ciertamente el mundo está bien afirmado, será inconmovible; El juzgará a los pueblos con equidad.
11 Х ай небо радіє, і хай веселиться земля, нехай гримить море й усе, що у нім,
Alégrense los cielos y regocíjese la tierra; ruja el mar y cuanto contiene;
12 н ехай поле радіє та все, що на ньому! Нехай заспівають тоді всі дерева лісні,
gócese el campo y todo lo que en él hay. Entonces todos los árboles del bosque cantarán con gozo
13 п еред Господнім лицем, бо гряде Він, бо землю судити гряде, Він за справедливістю буде судити вселенну, і народи по правді Своїй!
delante del Señor, porque El viene; porque El viene a juzgar la tierra: juzgará al mundo con justicia y a los pueblos con su fidelidad.