1 Ц арює Господь: хай радіє земля, нехай веселяться численні острови!
El Señor reina; regocíjese la tierra; alégrense las muchas islas.
2 Х мара та морок круг Нього, справедливість та право підстава престолу Його.
Nubes y densas tinieblas le rodean, justicia y derecho son el fundamento de su trono.
3 О гонь іде перед лицем Його, і ворогів Його палить навколо.
Fuego va delante de El, y quema a sus adversarios en derredor.
4 О світили вселенну Його блискавиці, те бачить земля та тремтить!
Sus relámpagos iluminaron el mundo; la tierra vio y se estremeció.
5 Г ори, як віск, розтопилися перед обличчям Господнім, перед обличчям Господа всієї землі.
Como cera se derritieron los montes ante la presencia del Señor, ante la presencia del Señor de toda la tierra.
6 Н ебо розповідає про правду Його, й бачать славу Його всі народи.
Los cielos proclaman su justicia, y todos los pueblos han visto su gloria.
7 Н ехай посоромлені будуть усі, хто ідолам служить, хто божками вихвалюється! Додолу впадіть перед Ним, усі боги!
Sean avergonzados todos los que sirven a imágenes talladas, los que se glorían en los ídolos; adórenle todos los dioses.
8 П очув і звеселився Сіон, і потішились Юдині дочки через Твої присуди, Господи,
Oyó Sion esto y se alegró, y las hijas de Judá se han regocijado a causa de tus juicios, oh Señor.
9 б о над усією землею Найвищий Ти, Господи, над богами всіма Ти піднесений сильно!
Porque tú eres el Señor, el Altísimo sobre toda la tierra, muy excelso sobre todos los dioses.
10 Х то Господа любить, ненавидьте зло! Хто рятує душі святих Своїх, Той визволить їх із руки несправедливих.
Los que amáis al Señor, aborreced el mal; El guarda las almas de sus santos; los libra de la mano de los impíos.
11 С вітло сіється для справедливого, а для простосердих розрада.
Luz se ha sembrado para el justo, y alegría para los rectos de corazón.
12 Р адійте, праведні, Господом, і славте Його святу пам'ять!
Justos, alegraos en el Señor, y alabad su santo nombre.