Псалми 97 ~ Thánh Thi 97

picture

1 Ц арює Господь: хай радіє земля, нехай веселяться численні острови!

Đức Giê-hô-va cai trị: đất hãy mừng rỡ; Các cù lao vô số khá vui vẻ.

2 Х мара та морок круг Нього, справедливість та право підстава престолу Його.

Mây và tối tăm ở chung quanh Ngài; Sự công bình và sự ngay thẳng làm nền của ngôi Ngài.

3 О гонь іде перед лицем Його, і ворогів Його палить навколо.

Lửa bay đi trước mặt Ngài, Thiêu đốt hết cừu địch bốn bên.

4 О світили вселенну Його блискавиці, те бачить земля та тремтить!

Sự chớp nhoáng Ngài soi sáng thế gian: Trái đất thấy, bèn rúng động.

5 Г ори, як віск, розтопилися перед обличчям Господнім, перед обличчям Господа всієї землі.

Các núi tan chảy như sáp trước mặt Đức Giê-hô-va, Trước mặt Chúa của khắp thế gian.

6 Н ебо розповідає про правду Його, й бачать славу Його всі народи.

Các từng trời truyền ra sự công bình Ngài, Muôn dân đã thấy sự vinh hiển Ngài.

7 Н ехай посоромлені будуть усі, хто ідолам служить, хто божками вихвалюється! Додолу впадіть перед Ним, усі боги!

Nguyện hết thảy kẻ hầu việc tượng chạm, Và khoe mình về các hình tượng, đều bị hổ thẹn. Hỡi các thần, khá thờ lạy Đức Giê-hô-va.

8 П очув і звеселився Сіон, і потішились Юдині дочки через Твої присуди, Господи,

Hỡi Đức Giê-hô-va, Si-ôn nghe, bèn vui vẻ, Và các con gái Giu-đa đều nức lòng mừng rỡ, Vì cớ sự đoán xét của Ngài.

9 б о над усією землею Найвищий Ти, Господи, над богами всіма Ти піднесений сильно!

Vì, Đức Giê-hô-va ơi, Ngài là Đấng Chí cao trổi cao hơn cả trái đất; Ngài được tôn cao tuyệt các thần.

10 Х то Господа любить, ненавидьте зло! Хто рятує душі святих Своїх, Той визволить їх із руки несправедливих.

Hỡi những kẻ yêu mến Đức Giê-hô-va, hãy ghét sự ác: Ngài bảo hộ linh hồn của các thánh Ngài, Và giải cứu họ khỏi tay kẻ dữ.

11 С вітло сіється для справедливого, а для простосердих розрада.

A

12 Р адійте, праведні, Господом, і славте Його святу пам'ять!

Hỡi người công bình, hỡi vui mừng nơi Đức Giê-hô-va, Cảm tạ sự kỷ niệm thánh của Ngài.