1 П салом. Пісня на день суботній. (92-2) То добре, щоб дякувати Господеві й виспівувати Ймення Твоє, о Всевишній,
Hỡi Đấng Chí cao, lấy làm tốt mà ngợi khen Đức Giê-hô-va, Và ca tụng danh của Ngài;
2 ( 92-3) вранці розповідати про милість Твою, а ночами про правду Твою
Buổi sáng tỏ ra sự nhơn từ Chúa, Và ban đêm truyền ra sự thành tín của Ngài,
3 ( 92-4) на десятиструнній й на арфі, на лютні та гуслах,
Trên nhạc khí mười dây và trên đờn cầm, Họa thinh với đờn sắt.
4 ( 92-5) бо потішив мене Ти, о Господи, вчинком Своїм, про діла Твоїх рук я співаю!
Vì, hỡi Đức Giê-hô-va, Ngài đã làm cho tôi vui vẻ bởi công việc Ngài; Tôi sẽ mừng rỡ về các việc tay Ngài làm.
5 ( 92-6) Які то величні діла Твої, Господи, дуже глибокі думки Твої,
Hỡi Đức Giê-hô-va, công việc Ngài lớn biết bao! Tư tưởng Ngài rất sâu sắc:
6 ( 92-7) нерозумна людина не знає, а недоумок не зрозуміє того!
Người u mê không biết được, Kẻ ngu dại cũng chẳng hiểu đến.
7 ( 92-8) Коли несправедливі ростуть, як трава, і цвітуть всі злочинці, то на те, щоб навіки були вони знищені,
Khi người dữ mọc lên như cỏ, Và những kẻ làm ác được hưng thạnh, Aáy để chúng nó bị diệt đời đời.
8 ( 92-9) а Ти, Господи, на висоті повік-віку!
Nhưng, Đức Giê-hô-va ơi, Ngài được tôn cao mãi mãi.
9 ( 92-10) Бо ось вороги Твої, Господи, бо ось вороги Твої згинуть, розпорошаться всі беззаконники!
Vì, hỡi Đức Giê-hô-va, kìa, kẻ thù nghịch Ngài, Kìa, kẻ thù nghịch Ngài sẽ hư mất; Hết thảy kẻ làm ác đều sẽ bị tản lạc.
10 ( 92-11) і Ти рога мого підніс немов в однорожця, мене намастив Ти оливою свіжою.
Nhưng Chúa làm cho sừng tôi ngước cao lên như sừng con bò tót; Tôi được xức bằng dầu mới.
11 ( 92-12) і дивилося око моє на занепад моїх ворогів, тих злочинців, що на мене встають, почують про це мої уші!
Mắt tôi cũng vui thấy kẻ thù nghịch tôi bị phạt, Và tai tôi vui nghe kẻ ác dấy nghịch tôi bị báo lại.
12 ( 92-13) Зацвіте справедливий, як пальма, і виженеться, немов кедр на Ливані,
Người công bình sẽ mọc lên như cây kè, Lớn lên như cây hương nam trên Li-ban.
13 ( 92-14) посаджені в домі Господнім цвітуть на подвір'ях нашого Бога,
Những kẻ được trồng trong nhà Đức Giê-hô-va Sẽ trổ bông trong hành lang của Đức Chúa Trời chúng ta.
14 ( 92-15) іще в сивині вони будуть цвісти, будуть ситі та свіжі,
Dầu đến buổi già bạc, họ sẽ còn sanh bông trái, Được thạnh mậu và xanh tươi,
15 ( 92-16) щоб розповідати, що щирий Господь, моя скеля, і в Ньому неправди нема!
Hầu cho tỏ ra Đức Giê-hô-va là ngay thẳng; Ngài là hòn đá tôi, trong Ngài chẳng có sự bất nghĩa.