1 П салом Давидів. Промовив Господь Господеві моєму: Сядь праворуч Мене, доки не покладу Я Твоїх ворогів за підніжка ногам Твоїм!
Dice el Señor a mi Señor: Siéntate a mi diestra, hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies.
2 Г осподь із Сіону пошле берло сили Своєї, пануй Ти поміж ворогами Своїми!
El Señor extenderá desde Sion tu poderoso cetro, diciendo: Domina en medio de tus enemigos.
3 Н арод Твій готовий у день військового побору Твого, в оздобах святині із лоня зірниці прилине для Тебе, немов та роса, Твоя молодість.
Tu pueblo se ofrecerá voluntariamente en el día de tu poder; en el esplendor de la santidad, desde el seno de la aurora; tu juventud es para ti como el rocío.
4 П оклявся Господь, і не буде жаліти: Ти священик навіки за чином Мелхиседековим.
El Señor ha jurado y no se retractará: Tú eres sacerdote para siempre según el orden de Melquisedec.
5 П о правиці Твоїй розторощить Владика царів у день гніву Свого,
El Señor está a tu diestra; quebrantará reyes en el día de su ira.
6 В ін буде судити між народами, землю виповнить трупами, розторощить Він голову в краї великім...
Juzgará entre las naciones, las llenará de cadáveres, quebrantará cabezas sobre la ancha tierra.
7 Б уде пити з струмка на дорозі, тому то підійме Він голову!
Beberá del arroyo en el camino; por tanto El levantará la cabeza.