1 О бращаю взгляд свой к горам, откуда придет мне помощь?
¶ I will lift up mine eyes unto the mountains, from whence cometh my help.
2 П омощь мне придет от Господа, сотворившего небо и землю.
My help comes from the LORD, who made the heavens and earth.
3 О н не позволит ноге твоей пошатнуться, хранящий тебя не задремлет;
He will not suffer thy foot to be moved; he that keeps thee will not slumber.
4 и стинно, хранящий Израиль не задремлет и не уснет.
Behold, he that keeps Israel shall neither slumber nor sleep.
5 Г осподь – страж твой; Господь – тень твоя от правой руки твоей.
The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand.
6 С олнце не поразит тебя днем, ни луна – ночью.
The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
7 Г осподь сохранит тебя от всякого зла; Он сохранит твою душу.
The LORD shall preserve thee from all evil; he shall preserve thy soul.
8 Г осподь будет хранить тебя, когда ты уходишь и когда приходишь, отныне и вовеки.
The LORD shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.